description

Monday, April 25, 2011

启发想象力的趣味绘本·儿童之友金色绘本·第2辑 (10册-平)

原价RM120.00/套

《世界绘本第一刊·儿童之友》50年精选·儿童之友金色绘本(第2辑)(10册)》精选世界杰出绘本,给孩子一个绚丽的金色童年,集托尔斯泰、谷川俊太郎、渡边茂男、角野荣子、岸田衿子。

《儿童之友》是日本绘本之父松居直先生于1956年创办的日本第一本绘本月刊。当时日本的绘本出版几乎是一片空白,《儿童之友》以坚持不懈的精神,源源不断地为孩子们制作最优秀的绘本。50多年中,《儿童之友》共出版了800多册绘本,对日本绘本的勃兴起到了至关重要的作用,并为赤羽末吉、林明子、长新太、安野光雅、加古里子等众多世界级绘本大师提供了一个广阔的创作舞台。


“儿童之友金色绘本”系列精选《儿童之友》50年来最优秀的作品。这些故事曾影响了千千万万个家庭,被几代人所熟悉,成为一遍遍诵读的经典。这些曾给全世界无数孩子带去快乐的故事,也将让中国孩子的童年充满更多绚丽的色彩!


编辑推荐

★ 世界绘本第一刊《儿童之友》杂志50年精华
★ 精选世界杰出绘本,给孩子一个绚丽的金色童年
★ 集赤羽末吉、加古里子、林明子、长新太等众多名家之作

《拔萝卜》


俄罗斯民间故事《拔萝卜》情节十分简单,不过是大家一起用力拔一个特大的萝卜,虽然这个故事有时也被用来教育孩子要团结互助,但它却不仅是为了进行道德教育的故事。孩子的心情和这个故事的关系,在于看到这个从未见过的大萝卜时的惊奇,对怎样把它拔出来的兴趣,老爷爷、老奶奶、小孙女一个接一个却仍然拔不出来的悬念,还有小狗,小猫、小耗子都出台的幽默。这种幽默完全唤起了孩子的共鸣,是这个故事成功的关键。同时还有终于拔出萝卜的满足感。这本书是许多种《拔萝卜》中最好的一本。

作者简介

阿·托尔斯泰:俄国著名作家,代表作有《苦难的历程》、历史小说《彼得大帝》等。

译写作者简介

内田莉莎子:1928年出生于日本东京,毕业于日本早稻田大学俄语系。主要作品有绘本《狐狸和老鼠》《雪姑娘》《玛莎和熊》《宁静的物语》《手套》《面包渣和小恶魔》《吃了,喝了,笑了》《鼹鼠与西裤》《小水滴的大冒险》《稻草牛》,童话《狐狸的故事》等。

插图作者简介

佐藤忠良:1912年出生于日本宫城县,毕业于东京美术大学雕刻系。1954年获得第一届现代日本美术展奖,1981年成为第一个在巴黎罗丹美术馆举办个展的日本人。主要作品有《雪姑娘》、《树》等。



《大河马》


曾获日本产经儿童出版文化奖,入选为日本学校图书馆协会选定图书,日本厚生省中央儿童福利审议会特别推荐图书。本书从动物的角度描绘了动物园里的一天。文字如诗一般简洁优美、富有节奏感,非常适合给孩子朗读。画面美丽温馨,大量运用了柔和的红色、黄色、粉色等色彩,营造出一种暖暖的氛围。视角的切换非常自然,从全景视角到孩子的视角再到小动物的视角,充分拉近了孩子和动物间的距离。全书给孩子一种身,临其境的感觉,激发孩子对动物、对大自然的爱。

作者简介

中谷千代子:生于日本东京,毕业于东京艺术大学美术系。1968年前往欧洲从事绘本研究。主要绘本作品有《大河马》《河马的船》《娇娇的王冠》《贪吃的牛小花》《草莓田里的小个子外婆》《归来的狐狸》《史勘的山羊》等。她的作品多以拟人化的动物为主角,通过清晰的线条和柔和的色彩展现出独特的画风,作品中充满了对儿童、对世界的爱。《大河马》《河马的船》等多部作品在欧美翻译出版并深受好评。

译者简介

岸田衿子:日本著名诗人、童话作家。生于日本东京,毕业于东京艺术大学美术系。主要作品有:诗集《小奏鸣曲之树》《不用那么着急》,散文集《买一张绿色的车票》,绘本《大河马》《河马的船》《归来的狐狸》《娇娇的王冠》《在哪儿睡午觉》,童诗绘本《树莓》《数数歌》《奇怪的捉迷藏游戏》《森林里的春夏秋冬》等。




《雪姑娘》


曾获日本产经儿童出版文化奖,并入选为日本厚生省中央儿童福利会推荐图书,是内田莉莎子和佐藤忠良除《拔萝卜》之外,共同创作的又一部作品。书中淡淡的文字和富于俄罗斯民间风情的图画交织出了一个美丽而忧伤的故事。

《雪姑娘》改编自俄罗斯民间故事,从前有一对没有孩子的老爷爷和老奶奶,他们非常寂寞。这一年冬天雪下得很大,老两口儿用白雪堆了一个漂亮的雪姑娘。谁知雪姑娘竟然活了,做了老爷爷和老奶奶的女儿。春天来了,天气渐渐暖和起来,雪姑娘却越来越不开心……


作者简介

内田莉莎子:1928年出生于日本东京,毕业于日本早稻田大学俄语系。1964年留学波兰,回国后开始向日本介绍俄罗斯及东欧地区的儿童文学,同时从事童话创作、绘本翻译、民间故事的改编等工作。主要作品有绘本《拔萝卜》《雪姑娘》《狐狸和老鼠》《玛莎和熊》《宁静的物语》《面包渣和小恶魔》《吃了,喝了,笑了》《鼹鼠与西裤》《小水滴的大冒险》《稻草牛》;童话作品有《狐狸的故事》《俄罗斯民间故事》等。

插图作者简介

(日)佐藤忠良:1912年出生于日本宫城县,毕业于东京美术大学雕刻系,曾活跃于新创作协会创立初期。1954年获第一届现代日本美术展大奖;1960年以“日本人的脸”系列作品获高村光太郎奖;1981年作为日本第一人在巴黎罗丹美术馆举办个人画展。绘本作品有《拔萝卜》《雪姑娘》《树》等。


《三只小猪》


三只小猪中,猪老大和猪老二建议做了茅草房,因此二只懒惰的小猪让野狼有机可乘。但是猪老三却比较勤奋,修建了一座大 房子。。。

作者简介

石井桃子 译者:(日本)猿渡静子 插图作者:(日本)山田三郎 改编:(日本)濑田贞二
濑田贞二:1916年出生于日本东京,毕业于东京帝国大学(现在的东京大学)文学系,活跃于儿童文学创作、评论、翻译等领域。改写过童话《地藏菩萨》《古屋的树林》等。著有儿童文学评论集《绘本论》《拾麦穗》《儿童文学论》。翻译作品有绘本《面包团子》《三只山羊嘎啦嘎啦》《活泼的松糕》《布莱梅镇的音乐家》,童话“尼日利亚的故事”系列等。




《骄骄的王冠》


一个发生在强者和弱者之间的故事。狮子骄骄是一位年老而寂寞的狮王。一天,一只因为失去孩子而同样寂寞的灰鸟来到骄骄身旁,他们互相安慰,互相帮助,从此他俩都不再寂寞。作者岸田衿子用淡淡的笔触讲述了一个充满温情的故事,故事寓意丰富,既有强者晚年的悲哀和对温暖的需求,又有新生命对心灵的抚慰作用。画家中谷千代子用她擅长的油画技法和鲜亮色彩巧妙地烘托出了主题,不仅能令孩子产生阅读兴趣,还能引导他们去细细体会故事背后的深意。

作者简介

石井桃子 译者:(日本)猿渡静子 插图作者:(日本)山田三郎 改编:(日本)濑田贞二
濑田贞二:1916年出生于日本东京,毕业于东京帝国大学(现在的东京大学)文学系,活跃于儿童文学创作、评论、翻译等领域。改写过童话《地藏菩萨》《古屋的树林》等。著有儿童文学评论集《绘本论》《拾麦穗》《儿童文学论》。翻译作品有绘本《面包团子》《三只山羊嘎啦嘎啦》《活泼的松糕》《布莱梅镇的音乐家》,童话“尼日利亚的故事”系列等。




《小猫》


曾入选为日本学校图书馆协会选定图书、日本厚生省中央儿童福利审议会特别推荐图书。一只顽皮的小猫偷偷溜出房间去玩,经历了一番冒险之后,又重新回到了妈妈身边。天真懵懂的小猫惹人怜爱,猫妈妈的舐犊深情让人心中泛起爱的涟漪。故事的节奏张弛有度,画面衔接流畅,每一幅图都具有逼真的动态效果,犹如被定格的电影画面,带给读者身,临其境的感觉。

作者简介

(日本)石井桃子 译者:(日本)猿渡静子 插图作者:(日本)横内襄
石井桃子:1907年出生于日本琦玉县,毕业于日本女子大学英文系。曾任职于《文艺春秋》杂志社和岩波书店,后从事世界儿童文学的翻译、研究工作。1951年,其处女作亦是代表作《阿信坐在彩云上》获日本第一届文部大臣奖;1954年,因在儿童文学领域的贡献,获日本菊池宽奖。主要作品有《贪吃的牛小花》《有子的零花钱》《三月是雏月》,散文集《幼小的故事》,翻译作品《彼得兔的故事》《1 00万只猫》《小房子》《彼得·潘和温迪》等。




《洞》


一个星期天的早上,浩志拿起铁锹,打算在地上挖个洞。然后,妈妈来了,妹妹雪子、邻居秀治还有爸爸也逐一登场……洞挖好后,浩志在洞里坐了一会儿,又默默地把洞填上。童年总是与泥土和沙子相伴,但很少有人说得清其中的道理。诗人谷川俊太郎用含蓄简练,重复中蕴含变化且富有节奏感的文字,带给我们一个新颖而又意味深长的故事。

《洞》的翻页方式(“竖开横翻”)和构图匠心独具,每一个跨页都用固定面积的大块蓝色和金色,来分别象征天空和土地,视角也固定在的天地交接处。身穿天蓝色衣服的浩志通过挖洞,好像把天空的颜色带入到土地深处,改变了天空和大地的比例。


作者简介

(日本)谷川俊太郎 译者:彭懿 插图作者:和田诚
谷川俊太郎:日本当代著名的诗人、剧作家、翻译家。1931年出生于日本东京,毕业于东京都立丰多摩高校,父亲是日本著名的哲学家和钢琴家谷川彻三。谷川俊太郎从少年时代就开始发表作品,至今已出版过六十多部儿童诗集,在绘本方面亦有不少佳作。此外,他还翻译了以《鹅妈妈童谣集》为代表的一批外国儿童文学作家的作品。他的文字风格以大量使用双关语、富于节奏感和韵律感的语言及简练的行文风格为特色。因为在儿童文学上的杰出贡献,他曾获2008年安徒生奖提名。他还是动画片《哈尔的移动城堡》主题曲的歌词作者。

插图作者

和田诚:1936年出生于日本大阪,毕业于多摩美术大学设计系。1959年进入美术设计公司工作,9年后离开该公司成为自由插画家和设计师。和田诚多才多艺,在绘画、插图、电影、动画、写作等诸多领域均有卓越的表现,屡获大奖。他绘本代表作《月亮被偷走了》,曾在1997年被改编成动画片在日本各地天文馆播放。




《我没生病》


渴望已久的冰上钓鱼,因为一场突如其来的发烧,眼看就有化为泡影的危险,小健的第一反应就是假装“我没生病”。可是妈妈坚持让他休息养病。正当他一筹莫展,躺在床上呼呼生气的时候,熊大夫来了。面对这位有点迷糊但是可亲的动物医生,小健自然而然地卸下了防御的心理,开口请求治病。这位三次迷路而摸错门、有求必应的熊医生,使出三招奇特又有效地“大熊的治病法”:“熊的漱口法”、“熊舌退烧法”和“熊窝睡大觉”。三管齐下,小健的病居然在一夜之间就好了……《儿童之友•我没生病》贴切地表现了孩子生病时的心理活动和用亲切的方式告诉孩子怎样做才能快些好;对于生病中的孩子(或者害怕生病的孩子)来说不失是一剂效力不错的“定心丸”。

作者简介

(日本)角野荣子 译者:赵峻 插图作者:(日本)垂石真子
角野荣子:1935年出生于东京,毕业于早稻田大学教育学院英语文学系,现居神奈川县。曾在出版社工作,1960年前往巴西居住两年,回国后开始创作童话和绘本。著有童话《魔女宅急便》《尼斯的女婿》《裤子船长的故事》,绘本《我的弟弟》《小店老板》《小莫果离家记》等。作品曾获日本产经儿童出版文华奖,路旁之石文学奖、小学馆文学奖等重要奖项,《魔女宅急便》还被导演宫崎骏改编为同名动画片。

插图作者

垂石真子:1952年出生于神奈川县,毕业于日本多摩美术大学设计科。曾在设计公司工作,后成为自由职业者。为《我们的怪谈》《龙宫的阿杨姐姐》《小猫巧比》《小猫科比和他的朋友们》《比比谁聪明》等作品画过插图,绘本作品有《小美的一天》、《森林的礼物》等。现居东京。



《色拉和魔法店》


青虫莫纳克在柳树村开店卖树叶色拉,由此跟蚂蚱跳跳、蜘蛛忙忙等柳树村的居民结下真挚的友谊,后来他施展“魔法”(结蛹化蝶),变成了一只美丽的蝴蝶。这样,大家才明白了“色拉和魔法店”的含义。不久,为了参加莫纳克的婚礼,柳树村的居民结伴前往遥远的蜀葵村……这是一个处处营造着惊喜、高潮迭起的自然童话。全书绘图的视角与儿童观察自然的视角相近,作者还在书中设置了“寻物”(比如隐藏在三叶草丛中的苜蓿四叶草)游戏,使得绘本成为引领孩子学习观察昆虫小世界的最佳启蒙书。

作者简介

(日本)史东和子 译者:赵峻
史东和子:1946年出生于日本东京,多摩美术大学设计系毕业。1973年赴美。主要绘本作品有《晚安,小熊》,在美国出版的绘本作品有《怪物玛丽的恶作剧》《亚里格拯救星球》《甜瓜变成青蛙!》《十个鼓手》等。现居纽约。




《消防车吉普达》


小镇的消防局里停着高大的云梯车阿高、威武的喷水车阿泵和帅气的救护车阿快,但角落里还有一辆吉普车改装的消防车吉普达。他没有阿高那么高大,没有阿泵那么有力,也不像阿快那样能救助病人,因此常常被大家忽视。但有一次森林小屋着火的时候,吉普达却出乎意料地一展所长,赢得了大家的尊敬。本书中出现的四种消防车,除了用大跨页的形式特写外,还从正面、侧面和背面多角度立体描画,将静态展示和动态场景相结合,让小读者过足眼瘾,在听故事的同时还能了解到消防车和救火的常识。

作者简介

(日本)渡边茂男 译者:赵峻 插图作者:(日本)山本忠敬
渡边茂男:日本著名儿童文学研究家、作家和翻译家,原庆应义塾大学图书馆系教授。1928年出生于静冈县,毕业于庆应义塾大学,后前往美国凯斯西储大学深造,毕业后在纽约公共图书馆儿童部工作过一段时间。著有童话《森林之歌》、绘本《卡车,卡车,卡车》《有几辆车子呢》《泥巴哈里》《艾尔玛的冒险》,及“小熊绘本”系列,合译理论著作《儿童文学论》等。

插图作者

山本忠敬:1916年出生于东京,毕业于东京美术学校。曾在横滨电影公司参与漫画电影制作,之后成为交通工具主题绘本的开创者。绘本作品有《卡车,卡车,卡车》《慢悠悠的压路车》《飞吧,螺旋桨》《出发,前进》等。
 



出版社: 南海出版公司; 第1版 (2010年8月1日)

  • 平装: 全10册, 270页
  • 读者对象: 7~10岁
  • 正文语种: 简体中文
  • 开本: 16
  • ISBN: bkbka56488
  • 条形码: bkbka56488
  • 产品尺寸: 26.8 x 19.0 x 4.0 cm
  • 产品重量: 1.5 kg

No comments:

Post a Comment