description

Wednesday, May 23, 2012

我不要你死于一事无成·给女儿的17封告别信 (平)

原价RM42.00/册

法齐娅·库菲,阿富汗唯一一位女性国会议长,出生于阿富汗一个偏远的农村,父亲是当地的首领。她排行十九,出生后曾遭到母亲的嫌弃,曝晒于烈日之下,但她顽强地活了下来。自童年开始便亲眼目睹阿富汗人民的苦难与悲惨,立誓投身政治,面对质疑,诽谤,不公正的政治环境,一次次的暗杀与迫害,她始终坚定地与所有反对力量抗争,也幸运地躲过了一次次死亡的威胁。

阿富汗的政权动荡,战火纷飞,父亲在派系斗争的内战中被枪杀,最亲爱的哥哥死于塔利班的反人类杀戮,丈夫无怨无悔地为她死于牢狱之灾,而她却因为多次与死亡零距离接触的传奇经历,最终成为了阿富汗历史上第一位女议长。

她有一个“我永远不会站在你和你的祖国之间”的丈夫和一段凄美至极的爱情。她代表阿富汗最贫穷地区的利益,代表正义的力量,她每一次走出家门都是充满危险的未知旅程,都无法保证自己能否平安返回,于是她只能在每次出门前给最亲爱的两个女儿留下一封信:如果她不在了,请不要悲伤,你们要从中汲取,犹存的力量。

尽管生命充满苦痛与辛酸,但这本书里的每一段悲痛的情节都能让人见到希望的阳光。信仰超越了死亡,岁月沉淀了从容,绽放出最夺目的光彩。

编辑推荐
库菲用她的亲身经历,带我们感受政局动荡、战火纷飞、反人类杀戮下一名阿富汗女性用坚韧的意志让信仰在风中飘荡。

有多少人能长达30年坚持自己的理想?有多少人被困难和现实打击得全身而退?有多少人舍不得付出所有去追求梦想?有多少人在日复一日的传统道路上失去激情,麻木不仁?有多少人早就放弃信仰,亦步亦趋,行尸走肉?

蒋方舟读后感动推荐:作为一本描写阿富汗的书,它远远超过了《灿烂千阳》,让我从头哭到了尾。

媒体评论
她的人生是一次次劫难,可她在劫难后收获的是勇气。她的民族经历一遍遍暴虐,可她在断璧残垣中仍要寻找正义。这不只一本自传,也是从泪水和战火中淬炼出的至诚、至善的声音。
~~《新周刊》主笔*蒋方舟

“自由地过你们想要的生活,实现你们所有的梦想。”本书中字里行间渗透出来的是母爱这种伟大的力量,包含了一个母亲的言传身教和对孩子的人生期望。库菲更是一个把最高的抱负献给国家,把最深的爱留给女儿的坚强不屈的传奇女性。
~~《南方人物周刊》资深记者*薛芳

她的每一次活着,都是正义力量的又一次胜利。
~~《三联生活周刊》编辑*贝小戎

面对困境,越挫越勇,这就是本书对这种生活的真实写照。《我不要你死于一事无成:给女儿的17封告别信》有时读来令人残忍,有时令人震惊,称其鼓舞人心一点儿不为过。读罢此书,好好感恩生活赋予你的如许机会吧。
~~著名作家*安德里亚·布斯菲尔德

库菲亲历的故事引人入胜,读来令人身临其境……她巧妙地勾画出一个在文化传统和标准上都历经变革的阿富汗,并阐述其对女性产生的深远影响,其笔触之细腻,是关于阿富汗女性生活的一般报道所不可企及的。……这确实是一个鼓舞人心、勇敢大胆的故事。
~~《穆斯林媒体观察》

《我不要你死于一事无成:给女儿的17封告别信》向读者展现了一个不该被我们忘记和忽视的世界。
~~《明州星报》

作为阿富汗最直言不讳的民主运动激进分子之一,库菲亲身经历并勇敢地揭露了阿富汗在战乱年代,造成阿富汗许多无谓杀戮的根源。
~~加拿大《环球邮报》

作者简介
(阿富汗)法齐娅·库菲 译者:章忠建
法齐娅·库菲:是阿富汗历史上第一位女议长,也是著名的妇女儿童权利激进主义分子。目前,她是2014年阿富汗总统大选的主要候选人之一,曾接受过英国广播公司、《时代》杂志、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、美国有线电视新闻网、加拿大《环球邮报》等多家世界知名媒体的采访。2009年,库菲在世界经济论坛上被授予“全球青年领袖”殊荣。现在居住在喀布尔,育有两女。

目录
第1部分
真主让我活着有他的理由
童年往事
痛失父亲
新的开始
最闪耀的星星陨落了
正义何处寻?
内战不休
痛失母亲

第2部分
一个平凡的星期四
冒着生命危险的求婚
全线飘“白”
一场塔利班式的婚礼
准备迎接新生活
黑暗蔓延
重归故里
二女儿诞生
走出黑暗
新的征程
一切为了变革
后记:战乱之国的梦想

序言
就在给两个女儿写第一封信的那个上午,我正准备出去参加巴达赫尚省的一场政治会议。我是阿富汗国会议员,代表巴达赫尚省。这是阿富汗最北的一个省份,与中国、巴基斯坦和塔吉克斯坦接壤,也是阿富汗最贫穷、最偏远、文化最保守的地区之一。

巴达赫尚省的产妇死亡率和儿童死亡率是世界上最高的~这归咎于当地交通闭塞、居民极端贫穷,也与当地重传统轻妇女健康的文化有关。男人几乎从来不会把妻子送去医院治疗,除非她已经明显病入膏肓、危在旦夕。等妻子忍着临盆前的剧痛,骑着驴在崎岖的山路上颠簸着到达医院时,通常为时已晚,母亲保不住,孩子也没了。

那天,有人警告我不要前往巴达赫尚,因为据可靠消息称,塔利班分子计划在我的车子底下放一颗炸弹取我性命。塔利班不喜欢看到妇女在政府部门占据像我这么重要的位置,更憎恨我对他们的公开指责。

他们经常想要杀了我。
最近,这帮人比以往更猖獗了。他们威胁到我住所的安全,跟踪我上下班,企图在我的必经之路上埋下炸弹,炸毁我的车子,甚至还组织杀手袭击被派来保护我的警卫队车子。有一次,这样的袭击持续了30分钟,两名护卫警察当场牺牲。我当时待在车内,根本不知道自己是否还能活着出去。

塔利班分子和那些一心想堵住我嘴巴,不让我抨击阿富汗政治腐败和骄横领导阶层的人们,看到我就不爽,除非我死了。可是那一天,我根本不去理睬这样的威胁,就跟平常无数次的出行一样。如果不这样我就无法正常工作。但是,我能感觉到自己正受到威胁,而且心里也害怕。我经常如此。威胁要的就是这种效果,惯用这种手段的人深知这一点。

那天早上6点,我轻轻地唤醒才12岁的大女儿莎哈扎德,告诉她说,如果我这次出去几天后还没有回来,请她把这封信读给10 岁的妹妹舒拉听。莎哈扎德与我四目对视,眼神里满是疑惑。

我把一根手指贴到她的双唇上,接着吻了吻她和睡得正香的舒拉的额头,然后悄悄离开房间,把门带上。

离开孩子们,真是依依不舍。我知道,一出去就很可能被人谋害。但是,代表阿富汗最贫穷地方的人们的利益,是我义不容辞的工作职责。这份使命,再加上把两个漂亮的女儿抚养成人,是我毕生的追求。那一天,我不能让自己所代表的人们失望,也永远不会令他们失望。

  • 出版社: 中信出版社; 第2版 (2018年10月15日)
  • 外文书名: Letters To My Daughters
  • 平装: 304 页
    • 正文语种: 简体中文
  • 开本: 32 
  • ISBN: 9787508692807
  • 条形码: 9787508633807
  • 产品尺寸: 20.8 x 14.8 x 2.0 cm
  • 产品重量: 458 g

No comments:

Post a Comment