description

Friday, August 24, 2012

鹿啊,你是我兄弟 (精)

原价RM68.00/册

 “鹿啊,你是我兄弟。”这是西伯利亚大森林里一名乌德盖族① 猎人对鹿的深情的表白。因为~~

我身穿鹿皮衣,脚蹬鹿皮靴

我的穿着,都是用鹿筋缝制而成的
我吃鹿肉,它会变成我的血、我的肉
所以,我也是鹿

“我”和鹿融为一体,成为同类,如兄弟一般。可是残酷的是,必须先杀了鹿,才能如此这般,才能获得鹿皮、鹿血和鹿肉。但这种杀戮与贪婪无关,与嗜血无关,与暴虐无关,与征服无关,与取乐无关,它只有一个目的~生存。


亿万年来,人类就是这样生存下来的,地球上所有生灵都是这样生存下来的。一个种类的血肉延续了另一个种类的生命,这是宿命,无法改变。这本图画书用歌谣的形式,用美不胜收的图画,通过一个猎人的口吻告诉了孩子们这个事实。


这个祖祖辈辈生长在西伯利亚大森林里的猎人划着筏子溯流而上,寻找鹿的踪影。一路上,有童年的闪现,有鱼儿的交流,有夕照的美景,可猎人内心最深切盼望的是鹿。鹿是森林的神灵、河川的神灵派来解救他们的~以前是他的祖辈,现在是他的妻儿。在猎人的呼唤中,鹿终于出现了,它那么美丽、优雅、高贵、温顺,猎人在怀着对鹿深深的感恩和痴迷的欣赏中,扣动了扳机……他打死了它,为了吃它的肉,为了他养活他的妻儿~这是一种多么深邃、复杂、真挚的情感哦!这其实也是爱,猎人真切地爱着美丽的、让他们不再饥饿的鹿,他们血肉相融,亲如兄弟,这种爱大大地不同于把宠物搂在怀里亲昵地唤着“宝贝”的那种爱。


这份如西伯利亚的森林一般浩瀚、深厚、凝重的爱,和款款深情中的严酷、严酷中的款款深情,对孩子来说是一种更为醇厚的滋养,就如猎人的妻子因为有了鹿而为他的儿子分泌的乳汁一样。


① 乌德盖(Udehe)族,俄罗斯远东渔猎民族,主要居住于黑龙江(阿穆尔河)流域的哈巴罗夫斯克边疆区和滨海边疆区。1989年苏联人口普查为2011人。


编辑推荐

 这两位艺术家创造出如此宏伟的图画书世界,展现出如此多姿多彩的大舞台,他们那犹如清泉流淌的感情,才可以真正称之为儿童文学的源头。我向这两位艺术家献上我衷心的敬意和感谢。
~~松居直*儿童文学家

这本图画书,用充满诗意的语言表现了人类生活中朴素的循环过程,可以称之为书中绝品,当我读完这本书时,就好似看完一部久未相遇的优秀的长篇电影,那种难以言喻的温暖和满足涌上了心头。

~~山中匣*作家

他们为了生存而打猎。他们认为猎物是大自然的神灵送给他们的礼物。所以,他们把分给他们身躯血肉的鹿,当成自己的兄弟。猎人吃兄弟给的肉,以养活家人,养育子孙,延续生命。所以,打猎不是无益的杀生,也不光是残酷的杀戮。打猎是维持生命而不可缺少的庄严祭祀仪式。


我这些年来从未看到过具有如此强烈震撼力的图画书。

~~山中恒*作家

在最近丰富多彩的图画书作品中,这本书是拥有最高格调和质量的作品。


这部作品继承了十九世纪后作为综合艺术发展起来的图画书的历史。

在充满阳光的大自然中,人和动物作为生物,生命是紧紧连在一起的。这本书出色地表现了这一连带感。我们从书中可以体会到那渗入心肺的、使人肃然起敬的大森林的寂静,还有那些可以放松我们紧绷着的感官和心情的水之声风之语。这些都是我们在现代化社会里,几乎丧失殆尽的东西。

这本图画书里,秘藏着使年轻人的心,不,是使他们的灵魂觉醒的要素。

~~松居直*儿童文学家

作者简介

神泽利子(Toshiko Kanzawa):1924年1月出生在日本福冈县。在北海道和萨哈林度过了童年和青年时代。毕业于日本的文化学院文学系。

神泽利子长年从事诗歌、童谣、童话、图画书的创作,曾荣获严谷小波文艺奖、路傍之石文学奖、莫比勒儿童文化奖、日本儿童文学协会奖、产经儿童出版文化奖大奖、日本童谣奖等多项重要奖励。她的作品深受少年儿童的喜爱,被翻译成各国文字。

神泽利子根据幼时的生活体验,对北方的少数民族和大自然充满感情,并以此作为毕生的创作主题。这部作品是根据她在俄罗斯西伯利亚地区的所见所闻而创作的,表现了少数民族Udehe族的游猎生活。神泽利子说,她希望这部作品告诉孩子们,我们的祖先曾对所有的生命抱有敬畏的心情,相信灵魂无处不在,视贪婪为罪恶。这些人类的优秀品质,至今还完好地保留在一些少数民族的身上。

神泽利子家居日本东京。

绘者简介
G·D·帕乌利辛(Gennadiy Dmitriyevich Pavilishin):1938年8月出生在前苏联的哈巴罗夫斯克市。他在远东美术专门学校学习后,进入符拉迪沃斯托克综合大学历史学系学习。

帕乌利辛拥有“俄罗斯人民艺术家”“ 哈巴罗夫斯克市荣誉市民”等称号。曾荣获苏联国家奖、民族友好勋章、列宁奖、莱比锡图书博览会金奖、世界图画书原画展(BIB)金苹果奖等国内外各种重要奖励。

帕乌利辛的代表大作、12平方米的宝石镶嵌画“北方的森林”,装饰在哈巴罗夫斯克市议会厅的正门大厅里。他画的画册和图画书多达100本以上。他收藏的西伯利亚少数民族的资料之多甚至可以开一座博物馆。


《鹿啊,你是我兄弟》从创作到完成长达5年的时间。

帕乌利辛家居俄罗斯哈巴罗夫斯克市。

译者简介

唐亚明(Tang Yaming):1953年出生在北京。曾下放到黑龙江生产建设兵团,当过文艺兵,军报道员等。文革后任《中国旅游报》编辑,中国文联中国音乐家协会翻译。

1983年赴日,毕业于早稻田大学文学系和东京大学研究生院综合文化学科博士课程。他是第一个在日本出版社任职的中国人。长年在日本最大的少儿出版社福音馆书店从事图画书的编辑工作,并在东洋大学、上智大学等多所大学任教。

主要译作有日本皇后美智子的《架桥》,佐野洋子的《活了100万次的猫》,姜戎的《狼图腾》等作品。《阿春奶奶的手》是唐亚明组织作家和画家创作并编辑的优秀图画书作品。


唐亚明家居日本东京。







出版社: 21世纪出版社; 第1版 (2012年6月1日)
  • 精装: 36页
  • 正文语种: 汉语
  • 开本: 12
  • ISBN: 9787539167046
  • 条形码: 9787539167046
  • 产品尺寸: 30.8 x 29.0 x 1.4 cm 
  • 产品重量: 721 g

No comments:

Post a Comment