经历了二十多年爱恨纠葛的两个电影明星忽然宣布结婚,盛大的空中婚礼拉开帷幕。
正当万人都沉浸在二人婚礼的喜悦中时,突然,新婚夫妇中毒身亡……
然而,危险并没有解除,死亡的威胁仍然逼近他们的子女。伴随一张张普普通通的扑克牌而来的,是夺命的智力挑战……
编辑推荐
美国侦探推理小说黄金时代最杰出的大师作品,全球总销量超过2亿册,创纪录五获美国推理文学最高殊荣“爱伦·坡奖”!
埃勒里·奎因作品中希区柯克最想拍成电影的一部,也是不同于其他奎因早期作品的一部。
黑桃A象征着死亡,黑桃9象征着大麻烦,那么红桃4意味着怎样的厄运……
挑战读者:发生在万米高空中的谋杀,相关线索已全部呈现给诸位,真凶究竟是谁?祝狩猎愉快!
媒体评论
这部以好莱坞为写作背景的推理作品真是太令人不可思议了。
~~《纽约时报》
这绝对是一部优秀的作品。
~~《星期六评论报》
作者简介
埃勒里·奎因是曼弗雷德·班宁顿·李(Manfred·Bennington·Lee, 1905~1971)和弗雷德里克·丹奈(Frederic·Dannay, 1905~1982)这对表兄弟合作的笔名。
他们开创了美国侦探推理小说的黄金时代,曾先后五次获得美国推理小说的最高奖项“埃德加·爱伦·坡奖”,在历次“历史上最伟大的10位侦探推理小说家”的评选活动中,均榜上有名。
从1929年到1971 年,埃勒里·奎因发表了数十部推理小说,最为有名、最具代表性的是“国名系列”。奎因和他们的“国名系列”小说早已成了推理小说史上一个不可逾越的高峰。其中于1942年创作的《凶镇》标志着其创作风格的成功转型、其作品全球累计销量超过2亿册。
目录
第1部分
第1章 上帝赐予好莱坞的礼物
第2章 故事会
第3章 奎因先生见到了大明星
第4章 好斗的罗伊尔
第5章 随风而逝
第2部分
第6章 巧克力山
第7章 怪老头
第8章 一无所获
第9章 梅花9
第10章 新闻界的自由
第11章 尽在纸牌中
第3部分
第12章 国际投递公司
第13章 逻辑学家奎因
第14章 厌婚者奎因
第15章 好管闲事者奎因
第16章 叛徒奎因
第17章 “情人舞”
第18章 巫师的门徒
第5部分
第19章 红桃4
第20章 空中楼阁
第21章 走进时间的旅程
第22章 结局的开始
第23章 开始的结局
序言
告别国名系列之后的埃勒里·奎因开始进入了一个风格转变的时期。从1936年到三十年代末期,这一时期的奎因作品在内容、风格、形式和主题方面产生了很大的变化。埃勒里也不再完全模仿菲洛·万斯或者歇洛克·福尔摩斯,而是几乎彻底重塑。这背后的原因其实很简单~为了迎合两大稿酬颇丰的媒体的要求,即光面杂志和电影。
光面杂志主要读者群是上层社会,包括《红皮书》、《时尚》等。这类杂志往往使用高级的光面纸张印刷,因此与使用廉价纸浆纸印刷的廉价杂志形成鲜明对比。光面杂志为了获得优秀的稿件,往往稿酬颇丰,甚至超过一般书籍的稿费或者版税收入。电影更是因为其受众广泛、影响力大而吸引着大批作家为其创作、编剧。侦探小说作家雷蒙德·钱德勒也曾经在好莱坞效力,为电影担任编剧。作为奎因组合的弗雷德里克·丹奈和曼弗雷德·班宁顿·李二人这时期的宗旨似乎就是为了追求商业上的效益。他们不再满足传统的书籍行业,尽可能希望拓宽领域,进入其他媒体。
1979年,丹奈描述他和李的第二期策略时说道:“我们让结构松散化……我们更强调人物的发展和背景,我们更强调人情味。而且坦白说,我们所做的一切都是为了在杂志上连载,这是获得额外收入的唯一方法……我们转向商业化,因为坦白说我们需要更多的钱。” 与第一期的经典作品相比,三十年代后期创作的作品过多使用所谓的爱情元素(也就是男孩遇到女孩这样单调乏味的支线故事),人物做了修改以取悦光面杂志和电影公司的故事编辑。虽然从某种程度上来说违背了传统侦探小说的宗旨(比如传统认为爱情元素是不能掺杂在侦探小说里的),但是从长远眼光来看,他们至少取得了部分成功,即开拓了传统解谜侦探小说的领域并且在严格理性的同时腾出空间吸收主流小说的优点。此外,这时期的埃勒里也沿着人性化的道路前行,或许为第三期的标志性作品《凶镇》打下了基础。
三十年代中后期,奎因早期的部分作品被改编成电影。第一个将奎因小说搬上银幕的是刚刚成立不久的共和电影公司。1935 年,曾经的烟草大亨赫伯特·A·耶茨创办了一家名为共和电影的新公司,其基础是几家低成本电影公司,包括自由、摩农格拉姆和马斯科特。在所谓的B级西部片爱好者中,共和电影是一个传奇,拥有诸如约翰.韦恩、吉恩.奥特利和罗伊·罗杰斯等枪战片明星以及诸如佐罗和孤独骑兵等扣人心弦的系列英雄。
《西班牙披肩之谜》(1935)是第一部大银幕上的奎因作品,表面上是改编自新近出版的奎因小说,是共和电影公司从自由电影公司接手的。刘易斯·D·柯林斯根据阿尔伯特·德蒙德编写的剧本导演,在某种程度上还是忠于小说的,只是审查机构要求约翰·马可的尸体被发现时不能裸体而是要在披风下穿着游泳裤。当然,像通常好莱坞改编侦探小说的做法一样,大部分推理都被砍掉。接下来一年,共和拍摄了一部续集。《中国橘子之谜》(1936)由四位编剧改编,结果却不尽如人意,他们将《中国橘子之谜》中的不可能犯罪元素剔除,因此破坏了它的存在理由。演员的表演也不能说尽如人意。
尽管其他一无是处,这些电影还是让另外一些更大的电影公司注意到奎因的作品。在接下来几年里,丹奈和李三次受邀去好莱坞担任编剧,分别服务于哥伦比亚、派拉蒙和米高梅。虽然他们两人的努力并没有使得奎因的名声在好莱坞发扬光大,但是,好莱坞的经验对他们在第二期的某些长篇和短篇小说贡献良多。最早的尝试是在1937年,催生出了《恶魔的报酬》,而且单行本上市之前在《时尚》杂志(1937年12月)刊登了删节版,达成了表兄弟希望获得光面杂志青睐的愿望。不过,虽然小说很大程度上是按照电影公司喜欢的模式创作的,但是并没有被真正搬上银幕(不过,1941年的电影《埃勒里• 奎因和完美的犯罪》或多或少与这部小说有关)。
时隔几个月之后,他们再次利用了好莱坞的经验,创作了《红桃4》(1938),并且再次出售给《时尚》杂志刊登删节版(1938年10月)。《红桃4》中埃勒里的经历的确和表兄弟在好莱坞的经历类似。他受雇于马格纳电影公司,虽然报酬颇丰,但却无所事事。雅克·布彻是这家电影公司的副总经理和公认的“棒小伙”,他为这位新编剧找来了工作。埃勒里被指派与人合作撰写一部重大的传记电影剧本,有关马格纳旗下的明星家族—罗伊尔一家和斯图亚特一家。两家长期公开不和,这成为好莱坞八卦专栏近二十年来喜闻乐见的话题。这个剧本主要是围绕着这两家人展开一系列事件和谜团的。
故事中的雅克·布彻是以欧文·托尔伯格(1899~1936)为原型塑造的。托尔伯格在20世纪二三十年代的好莱坞素有“神通”之称。他患有先天性的心脏缺陷,儿童时期他体弱多病,不过却非常聪明而且好学。有人认为他后来之所以能获得电影上的成就跟他热爱读书熟悉故事结构有很大关系。高中毕业以后他没有上大学而是利用家里的关系去做了一名秘书,他的雇主卡尔·拉姆勒是环球电影公司的老板。由于托尔伯格具有聪明的头脑,同时又非常善于把握大众的喜好,他在21 岁那年就当上环球电影公司的生产主管。
他做的最大贡献之一,就是确立了以制片人为核心的电影生产模式,取代了以前的导演核心模式,制片人模式后来也被好莱坞电影公司广泛接受。24岁那年他离开了环球公司,之后加入了路易·B·梅耶的制片公司。这家公司后来合并成了米高梅公司,托尔伯格也因此成为了米高梅公司的制片主管,而梅耶则主要负责管理工作,两人的合作使得米高梅成为当时最出色的好莱坞公司。不过,他最终和梅耶在电影制作问题上产生了矛盾。托尔伯格对影片的质量要求非常严格,甚至不惜重拍电影。而梅耶则更加喜欢拍摄大场面大制作、更容易吸引观众的电影。去世时他年仅37岁。丹奈和李在米高梅时期曾见过托尔伯格,因此他们塑造布彻的依据应该不仅仅是道听途说那么简单。
虽然《红桃4》运用了大量电影元素,将好莱坞和电影作为故事的大背景,融入众多情节剧式的场景和布局,但是,没有资料显示有哪部电影改编或者借鉴自《红桃4》。不过,有一部舞台剧却是根据它改编的,这或许是奎因在创作小说时始料未及的。由于这部舞台剧鲜为人知,我们不妨在此稍许介绍一下其背景。
1949年,戏剧出版公司推出了一部舞台剧本,名为《红桃4之谜》,明显是改编自奎因的《红桃4》。不过改编者并不是奎因本人,而是威廉·兰德,这其实是威廉·鲁斯~一位名气不大的多产作家~的笔名。和奎因表兄弟有几分类似,他和妻子奥德丽以“凯莱·鲁斯”的笔名创作了二十余部侦探小说。
威廉·鲁斯(1911~1987)出生在美国宾夕法尼亚州匹兹堡。父母在他十岁左右双双去世,他随同兄长和妹妹由德国出生的祖父母抚养长大。早年就读于宾夕法尼亚州梅德威尔的阿勒格尼学院,之后转学去匹兹堡的卡耐基技术学校学习戏剧。他最初打算当演员,但后来对写作产生了兴趣,开始撰写轻喜剧。他的妻子奥德丽·凯莱(1912~1982)出生在新泽西州伊丽莎白,十多岁时随着全家搬到宾夕法尼亚州联合镇。两人是同学,而奥德丽的专业是表演。
1936年,威廉和奥德丽结婚。奥德丽的演艺生涯并没有多少成就。1938年,他们的女儿卡罗尔出生之后,她决定转而从事创作,主要是侦探小说的创作,因为她听说撰写这类小说比较赚钱。此外,她也是一个忠实的侦探小说迷,可能受到了联合镇同乡的约翰·狄克森·卡尔的影响。他们的第一本侦探小说《接近杀戮》于1940年由多德·梅德公司出版,得到了500美元预付款。这本处女作受到评论家的好评,之后还推出了平装本。书中他们塑造了一对夫妻侦探~杰夫·托伊和海拉·托伊。这对夫妻身上有很多原作者的影子,杰夫是一名摄影家,海拉曾经是一名女演员。这个系列一共九部,大都是带有轻喜剧风格的侦探小说。
威廉继续撰写舞台剧。他的第一个剧本只演出了五场就结束了,第二部舞台剧《一月解冻》在纽约演出了六周,不过主要是在一所高中里演出。1956年,他和奥德丽合作撰写了侦探剧《谈及谋杀》,由埃斯特尔·温伍德和罗恩·格林主演,在纽约演出了一个月,伦敦的成绩略好一些。他们还曾经改编过约翰·狄克森·卡尔的《燃烧的法庭》,由NBC 拍摄成电视片,获得了1961年的埃德加奖。
《红桃4 之谜》虽然改编自奎因的小说,不过在一些细节上进行了变更,部分人物也有改动。它可能是英语世界唯一一部由奎因作品改编的舞台剧。但就目前资料来看,这部舞台剧或许仅仅停留在文字层面,从未真正搬上舞台。检索当时美国各地的主要报纸和杂志数据库,均未发现任何与该剧有关的新闻和评论。笔者就此事咨询了奎因研究专家弗朗西斯·M·里维斯,他也同意笔者的推论。
《红桃4》作为一部以侦探小说形式记录好莱坞鼎盛时期的作品,在谜案之余有着别样的风味让读者细细体会,这或许是它另一个不同于奎因早期作品的地方。
文摘
泰勒那架金红色的单翼飞机在阳光下闪闪发亮,警察在它周围拉起了警戒线。罗伊尔父子和斯图尔特母女互相挽着手,正在一大群摄影师、电台播音员和朋友的包围中频频微笑和点头致意。人群中发出一片欢呼声,甚至盖过了在一旁演奏的铜管乐队的乐声。厄米尼尔斯牧师从他的祈祷书上抬起头来,冲着眼前的每一个人微笑,那整洁的连鬓黑胡须随风飘动,甚是优美自然。他尽量侧身凑近热闹的中心,因为那儿是无数相机的焦点所在。
“干得漂亮,牧师!”有人大声赞叹道。
“喂,这是结婚仪式吗?”
“太棒了,来一杯吧,厄米尼尔斯牧师?”
“他永远也不会和我结婚了!”
“简直就像世界末日一样,”卢乐了,“嗨,让我过去!来呀,奎因。杰克!布里斯!”
乐队这时不再演奏《新娘来了》这支曲子,转而奏起了轻快的《加利福尼亚,我来了》。
“卢!奎因先生!一切都很好,指挥官!”
“邦妮~邦妮·斯图尔特!请看这边,冲泰勒笑笑!”
“你要不要向收音机前的听众讲几句话,杰克?”
“厄米尼尔斯牧师,能不能照几张相?”
“好吧,我的孩子。”这个善良的人立刻答应了,站到了杰克·罗伊尔的前面。
“杰克!布里斯!握着手照张相吧,请亮出你们的结婚戒指!”
“把飞机前的那些人赶走,见鬼!”
“布里斯小姐!布里斯小姐!”一个女人尖声叫道,随即一个打扮古板的中年法国女人用胳膊肘推开人群,挤到警察围起的人墙前,使劲地挥舞着手中的一个信封。
“克洛蒂尔!”布里斯叫了起来,一脸兴奋的神色,手上抱着一大捧鲜花,帽子斜戴在头上。她跑过去,看见信封便急促地喘起气来,脸色也变白了。她隔着一个警察的肩膀一把从克洛蒂尔手里抢过信封,把它撕开。埃勒里看到她闭上眼睛将信封用力地揉成一团,然后狠狠地扔到一边去了。
随后她换上一副笑脸,回到了飞机前的人群中。
埃勒里绕过地上散布着的装满水果和鲜花的篮子,尽量不引人注意地捡起了那个信封。又是一个在邮局书写的信封,这次是快递的。信封里面是一张已经被撕成两半的背面印有马掌图案的纸牌~黑桃8。
撕成两半的牌?布里斯并没有撕,埃勒里可以肯定这一点。
奇怪……他皱起了眉头,把信封装进口袋,四处张望着。那个法国女人已经消失在人群中了。
“泰勒!为了新闻纪录片吻一下邦妮吧!”
“杰克!杰克!拥抱一下害羞的新娘!”
“这是什么?”人群中有人大叫道,同时高高地举起一个漂亮的带有盖子的柳条篮子。
“是有人送的!”杰克·罗伊尔大声回答。
“打开看看吧!”
邦妮上前从篮中拿出两个大保温瓶。“各位,看我发现了什么?”
“赛德卡鸡尾酒!”杰克嚷道,打开其中一瓶的盖子闻了闻,“谢谢这位不知姓名的朋友,你是怎么知道我爱喝这种酒的?”
“还有我的呢?马提尼酒!”布里斯冲着另一瓶也叫了起来,“这可真是送行时最好的礼物!”
“为新郎新娘干杯!”
保温瓶从一只手传递到了另一只手上,人们都笑着争着要喝上一口。卢奋不顾身地与一个矮胖妇人推搡着,护卫着这两个瓶子,然后又倒了一圈酒,把身边不知从哪儿变出来的一堆纸杯都斟满了。
“嘿,给我们留点儿。”杰克嚷着。
“爱还不够让你们陶醉吗?”
“像你这样的老玩家,还用得着酒精的刺激吗?”
“为了爱情—前进!”
“我说留点儿,哎!”杰克一边嚷一边大笑。
卢不情愿地把保温瓶放回篮子里,拧上盖子。篮子就放在飞机旁的一大堆行李旁边。
卢和埃勒里被人群又挤又推的,双双倒在行李堆里。埃勒里一屁股坐在篮子上,大口喘着气。“怪不得布彻要躲到棕榈泉去呢。”
“谁偷了我的头盔?”泰勒·罗伊尔喊着,“迈克!等我再去拿一个!”他说完冲进人群,向不远处的机库挤去。
“这儿出了什么事?发生大革命了?”一个声音气喘吁吁地嚷道。埃勒里一边使劲护着帽子以免被挤坏,一边转过身去寻找艾伦·克拉克。他的经纪人正低头冲着他咧着嘴笑呢。
“真是好莱坞一个‘平静的’星期天,艾伦。他们就要起飞了。”
“我得亲亲新娘子,看在上帝的分上。”卢激动地叫道。他一把抓住布里斯,郑重其事地亲吻着。杰克·罗伊尔在一旁笑着一边往机舱里扔行李。邦妮站在一旁,身穿一件及膝长的豹皮大衣,头戴俄国豹皮帽子,令人心动,显然是卢的下一个亲吻对象。就在这时,有个人跑了过来。
“邦妮·斯图尔特小姐!泰勒·罗伊尔先生在机库里要见你。”
邦妮做了个鬼脸,冲注视着这一切的众人笑笑,便跟着来人溜走了。
邦妮在机库里四处张望,里面像是空空的。她转身要问那个捎来泰勒口信的人,谁知那人也不见了。
“泰勒?”她困惑地叫道,高高的顶棚上回荡着她的声音。
“我在这儿!”她循声找去,发现泰勒正在一架盖着防雨布的双翼飞机后面的铁皮柜里翻找着什么。
泰勒冲她瞪着眼睛问:“你要干什么,害人精?”
“我要干什么!倒是你想干什么呢?”
“我?什么也不干~特别是跟你。”
“听着,泰勒·罗伊尔,我今天已经躲得你够远的了,不想跟你玩抢位子那种游戏,是你刚才叫人送口信把我叫来的,你想干什么?”
“我叫人送口信?胡说八道。”
“泰勒·罗伊尔,别站在那儿装腔作势了!”
泰勒举起拳头说:“噢,上帝,如果你不是个女人~”
“你刚才似乎还因为我是女人而谢天谢地来着,”邦妮冷冷地说,“吻得还挺像那么回事似的。”
“是摄影师要求的!”
“你是从什么时候开始听摄影师的话的?”
“听着!”泰勒嚷了起来,“我就是五年见不到一个女人,也不会自愿去吻你的。你的嘴唇感觉就像是两大块硬橡皮。跟你演对手戏的人怎么能忍受在镜头前不停地吻你呢?……
他们真应该为在这种工作中表现出的非凡的英雄主义而获得奖章!”
邦妮脸色煞白。“你~你~”她开始火冒三丈了。
这时,在他们的身后有人咳嗽了一声。他们转过身去,不约而同地都呆住了。
一个高个子男人叉着腿一动不动地站在那里,身上穿着厚重的飞行服,戴着头盔和护目镜,手上是一副皮手套,其中一只手
上握着一支左轮手枪,枪口正对着他们。
“好吧,我不说了。”泰勒认输道,“这是开的什么玩笑?”
手枪微微晃了一下,毫无疑问是让他保持安静。泰勒和邦妮的呼吸都急促起来。
那人在机库里拉过一把椅子轻轻滑在机库地板上,用枪口指指泰勒,然后又指指那把椅子。泰勒在椅子上坐下来,邦妮仍旧僵直地站着。
高个子拿出一捆事先截好的绳子扔向邦妮,碰到了她的腿,枪口仍旧指着泰勒。
泰勒从椅子上跳起来,咆哮着,手枪立刻又瞄准了他的胸口。
“泰勒,”邦妮叫道,“请不要动。”
“看来是跑不掉了,”泰勒重重地说,“你想要什么?钱吗?这儿~”
但是晃动的枪口使他住了嘴。邦妮迅速弯腰捡起绳子,开始把泰勒从上身到腿都捆在椅子上。
撕成两半的牌?布里斯并没有撕,埃勒里可以肯定这一点。
奇怪……他皱起了眉头,把信封装进口袋,四处张望着。那个法国女人已经消失在人群中了。
“泰勒!为了新闻纪录片吻一下邦妮吧!”
“杰克!杰克!拥抱一下害羞的新娘!”
“这是什么?”人群中有人大叫道,同时高高地举起一个漂亮的带有盖子的柳条篮子。
“是有人送的!”杰克·罗伊尔大声回答。
“打开看看吧!”
邦妮上前从篮中拿出两个大保温瓶。“各位,看我发现了什么?”
“赛德卡鸡尾酒!”杰克嚷道,打开其中一瓶的盖子闻了闻,“谢谢这位不知姓名的朋友,你是怎么知道我爱喝这种酒的?”
“还有我的呢?马提尼酒!”布里斯冲着另一瓶也叫了起来,“这可真是送行时最好的礼物!”
“为新郎新娘干杯!”
保温瓶从一只手传递到了另一只手上,人们都笑着争着要喝上一口。卢奋不顾身地与一个矮胖妇人推搡着,护卫着这两个瓶子,然后又倒了一圈酒,把身边不知从哪儿变出来的一堆纸杯都斟满了。
“嘿,给我们留点儿。”杰克嚷着。
“爱还不够让你们陶醉吗?”
“像你这样的老玩家,还用得着酒精的刺激吗?”
“为了爱情—前进!”
“我说留点儿,哎!”杰克一边嚷一边大笑。
卢不情愿地把保温瓶放回篮子里,拧上盖子。篮子就放在飞机旁的一大堆行李旁边。
卢和埃勒里被人群又挤又推的,双双倒在行李堆里。埃勒里一屁股坐在篮子上,大口喘着气。“怪不得布彻要躲到棕榈泉去呢。”
“谁偷了我的头盔?”泰勒·罗伊尔喊着,“迈克!等我再去拿一个!”他说完冲进人群,向不远处的机库挤去。
“这儿出了什么事?发生大革命了?”一个声音气喘吁吁地嚷道。埃勒里一边使劲护着帽子以免被挤坏,一边转过身去寻找艾伦·克拉克。他的经纪人正低头冲着他咧着嘴笑呢。
“真是好莱坞一个‘平静的’星期天,艾伦。他们就要起飞了。”
“我得亲亲新娘子,看在上帝的分上。”卢激动地叫道。他一把抓住布里斯,郑重其事地亲吻着。杰克·罗伊尔在一旁笑着一边往机舱里扔行李。邦妮站在一旁,身穿一件及膝长的豹皮大衣,头戴俄国豹皮帽子,令人心动,显然是卢的下一个亲吻对象。就在这时,有个人跑了过来。
“邦妮·斯图尔特小姐!泰勒·罗伊尔先生在机库里要见你。”
邦妮做了个鬼脸,冲注视着这一切的众人笑笑,便跟着来人溜走了。
邦妮在机库里四处张望,里面像是空空的。她转身要问那个捎来泰勒口信的人,谁知那人也不见了。
“泰勒?”她困惑地叫道,高高的顶棚上回荡着她的声音。
“我在这儿!”她循声找去,发现泰勒正在一架盖着防雨布的双翼飞机后面的铁皮柜里翻找着什么。
泰勒冲她瞪着眼睛问:“你要干什么,害人精?”
“我要干什么!倒是你想干什么呢?”
“我?什么也不干~特别是跟你。”
“听着,泰勒·罗伊尔,我今天已经躲得你够远的了,不想跟你玩抢位子那种游戏,是你刚才叫人送口信把我叫来的,你想干什么?”
“我叫人送口信?胡说八道。”
“泰勒·罗伊尔,别站在那儿装腔作势了!”
泰勒举起拳头说:“噢,上帝,如果你不是个女人~”
“你刚才似乎还因为我是女人而谢天谢地来着,”邦妮冷冷地说,“吻得还挺像那么回事似的。”
“是摄影师要求的!”
“你是从什么时候开始听摄影师的话的?”
“听着!”泰勒嚷了起来,“我就是五年见不到一个女人,也不会自愿去吻你的。你的嘴唇感觉就像是两大块硬橡皮。跟你演对手戏的人怎么能忍受在镜头前不停地吻你呢?……
他们真应该为在这种工作中表现出的非凡的英雄主义而获得奖章!”
邦妮脸色煞白。“你~你~”她开始火冒三丈了。
这时,在他们的身后有人咳嗽了一声。他们转过身去,不约而同地都呆住了。
一个高个子男人叉着腿一动不动地站在那里,身上穿着厚重的飞行服,戴着头盔和护目镜,手上是一副皮手套,其中一只手
上握着一支左轮手枪,枪口正对着他们。
“好吧,我不说了。”泰勒认输道,“这是开的什么玩笑?”
手枪微微晃了一下,毫无疑问是让他保持安静。泰勒和邦妮的呼吸都急促起来。
那人在机库里拉过一把椅子轻轻滑在机库地板上,用枪口指指泰勒,然后又指指那把椅子。泰勒在椅子上坐下来,邦妮仍旧僵直地站着。
高个子拿出一捆事先截好的绳子扔向邦妮,碰到了她的腿,枪口仍旧指着泰勒。
泰勒从椅子上跳起来,咆哮着,手枪立刻又瞄准了他的胸口。
“泰勒,”邦妮叫道,“请不要动。”
“看来是跑不掉了,”泰勒重重地说,“你想要什么?钱吗?这儿~”
但是晃动的枪口使他住了嘴。邦妮迅速弯腰捡起绳子,开始把泰勒从上身到腿都捆在椅子上。
“我明白了,”泰勒痛心地说,“我明白这是怎么回事了,是你开的一个玩笑。不过这次,凭良心说,你玩笑开得太大了。我要让你为此去蹲监狱。”
“那枪可不是开玩笑的,”邦妮悄声说,“我是对你不怎么好,可是不会用枪来威胁你。你难道看不出他是认真的?我要是不把你绑紧了~”
手枪戳着邦妮的肩胛骨,她只好咬着嘴唇把泰勒绑紧了。一只戴着手套的手递过来事先准备好的一团布,逼着她把泰勒的嘴塞上了。
事情简直把人搞糊涂了,看上去是那么可笑~这死一般的寂静、这个“哑巴”男人、这支充满威胁意味的手枪。她张开嘴尖叫起来,只有机库内的回声能够说清楚这是怎么一回事。
那人随即又转而对付邦妮去了,用戴着手套的手捂住她的嘴巴,把她拖向另一把椅子。她拼命反抗,又踢又咬,然而很快便被绑在了椅子上,像泰勒一样嘴巴被塞上,动弹不得。那人又朝泰勒弯下腰去,紧了紧绑他的绳子,还顺便多绑了几道。
最后,那人仍是一言不发,将手枪放入衣袋,抬起一只手嘲弄地冲他们行了个礼,便迅速消失在盖着防雨布的双翼飞机后面了。
泰勒气得两眼冒火,竭力想挣脱绳子,还使劲摇晃身子,但是他的这番努力只是使自己摔在了地上。他是向后摔倒的,头砰的一声砸在石头地面上,这使得邦妮胃部一阵痉挛。
他躺在地上不动了,眼睛闭得紧紧的。
“他来了!”杰克叫道,他正搂着布里斯站在飞机的舷梯上,“泰勒!快过来!”
“邦妮在哪儿?”布里斯也大声叫着,“邦~妮!”
“肯定被别人围着呢。泰勒!”
远处那戴着护目镜的高个子推开众人挤过来,把剩下的行李扔进机舱。埃勒里站起身把大篮子递给他,他招呼布里斯和杰克进到飞机里面去,又举起篮子向众人道别,然后用手一撑跳进驾驶舱,舱门随即关上了。
“一路顺风!”卢叫喊着。
布里斯和杰克分别从飞机舷窗后面露出脸来,乐队开始演奏《罗恩格林》! 里的《婚礼进行曲》。
每个人都跟着唱起来。
邦妮情绪激动地环顾四周,一下子屏住了呼吸。透过离她最近的机库窗户,她看见那戴着护目镜的高个子正向泰勒的飞机跑去,邦妮这才意识到那人穿着的飞行服和泰勒的一模一样。杰克……布里斯……在招手、叫喊……隔着机库的外墙传来微弱的乐曲声。
接着,她眼睁睁地看着那架金红色的飞机开始滑行,滑到跑道尽头,向上升起来……升起来……
在眼前的一切消失之前,邦妮最后看见的是她母亲隔着飞机的舷窗向众人告别时挥动的手绢。
邦妮过了很长时间才睁开眼睛,脑中一片空白。她渐渐地恢复了意识,发现自己侧身躺在地上,几英尺开外的地方躺着泰勒,看上去脸色惨白,就像是……死了。泰勒!
她向前移动着身子,觉得身上有上千根针在扎。疼痛使她完全清醒了。布里斯……布里斯走了。
她晕倒的时候一定是侧身摔倒的,那是多久以前的事?现在~现在几点了?
布里斯……布里斯走了,像是天上的一缕轻烟。
她倒下去的时候,嘴里塞的东西掉了出来。
泰勒死了。
妈妈……
邦妮叫了起来,声音在周围回荡着。她正躺在机库里那架飞机后面冰凉的地面上。
出版社: 化学工业出版社; 第1版 (2014年8月1日)
- 外文书名: The Four of Hearts
- 平装: 287页
- 正文语种: 汉语
- 开本: 32
- ISBN: 9787122211835
- 条形码: 9787122211835
- 产品尺寸: 21.8 x 14.4 x 1.6 cm
- 产品重量: 399 g
No comments:
Post a Comment