
喜欢住在树上的盖尔是一位有着如夜莺般神奇歌喉的女孩,与小约翰成为了好友。家境贫寒的小约翰刚经历妹妹去世、家里连房租都交不起。爱好收集声音的富商金先生愿意支付500美元,希望小约翰请盖尔为他唱歌。小约翰陷入两难境地:在家人的生计和朋友的忠诚之间,他该如何选择?
编辑推荐
* 2014年美国儿童文学基金会青少年图书“下一本好书”获奖作品,作者尼基·洛夫廷荣获2013年美国德克萨斯作家联盟图书奖。
* 成长,是你逐渐意识到,没有人为你做决定,你要自己面对问题。
* 故事的灵感来源于安徒生童话《夜莺》,树上的女孩盖尔穿透黑夜的用心歌唱,教会男孩小约翰如何独自成长、如何去爱。
* 这是一曲扣人心弦的年少悲歌,一部饱含感伤也充满喜悦的心灵成长史,一场向失落的孤儿世界投注关爱光亮的救赎之旅。
* 献给世界上所有需要慰藉的孩子。成长,是在磨难中逐渐强大,把外在的东西变成内心的力量。让那些亲历生命消逝的孩子学会忘掉悲伤,重拾力量,勇往直前。
* 孩子之间坚不可摧的信任和友爱具有治愈的魔力,即使在深陷困境时,也能够超越世俗意义上的忠诚与背叛,重新找回原谅和救赎。
媒体评论
一个关于失去、背叛和治愈的故事,精雕细琢,非同凡响。
~~美国《科克斯评论》
在这本敏感而让人难忘的小说中,魔幻现实主义走向成熟。大声朗读这本书,无论男孩和女孩都会被吸引。
~~美国《儿童图书中心公报》
尼基•洛夫廷对角色的把握吸引并激励了读者,行文抒情柔美,充满希望的结局让人回味悠长。
~~美国《学校图书馆杂志》
这本书完美地捕捉了成长和处理失去带来的挑战。准备好,你的心会被触动。
~~香农·麦森哲(《失落城市的守护者》作者)
这就是我想慢慢读的书。
~~雪莉·摩尔·托马斯(《小玩意的七个故事》作者)
作者简介
尼基·洛夫廷(Nikki Loftin):尼基·洛夫廷,1972年生于美国德克萨斯州,儿童文学作家。她是德克萨斯童书作家与插画家协会的活跃会员,德克萨斯作家联盟成员和美国科幻奇幻作家协会成员。现与丈夫生活在德克萨斯州奥斯汀附近,育有两个儿子,还养了山羊、狗和鸡。她的小说《谢谢你,山谷!》(Wish girl)2016年1月已由我社出版。
《树上的夜莺》(Nightinggale’s Nest)是尼基·洛夫廷的另一代表作。故事的灵感来源于安徒生童话《夜莺》,树上的女孩盖尔穿透黑夜的用心歌唱,教会男孩小约翰如何独自成长、如何去爱。这是一曲扣人心弦的年少悲歌,一部饱含感伤也充满喜悦的心灵成长史,一场向失落的孤儿世界投注关爱光亮的救赎之旅。献给世界上所有需要慰藉的孩子。让那些亲历生命消逝的孩子学会忘掉悲伤,重拾力量,勇往直前。
译者简介
孙榕潞:一个想象力丰富,喜欢用文字、音乐和光影表达情绪的纯正文科女。本科英语专业,研究生中文专业,目前仍在读。过往闲居江南水乡,伤春悲秋,也不忘“一点浩然气,千里快哉风”;如今漂洋过海,探寻自由精神,体验世界的精彩纷呈。愿永葆赤子之心,一路和歌同行。
绘者简介
么么鹿:自由插画师,自幼喜爱插画,大学主修壁画。曾在出版社供职多年,担任图画书编辑。后成为独立插画师,作品在人民文学出版社、外语教学与研究出版社、北京少年儿童出版社、天天出版社、广西师范大学出版社、凤凰出版传媒集团等文化传媒机构均有出版。
后记
夏日里的故事
一年四季轮回交替,春夏秋冬都蕴含独特的风景。我印象中的夏日总是酷热难耐,和满眼发了蔫儿的葱绿,尤其是午后漫长的时光以及永不停息的蝉鸣。当然,如果再遇到一场突如其来的暴雨,便会迅速变换成一番清新天地。还有那些染红天边的火烧云,夕阳下的飞鸟竹蜻蜓,茂密成林的翠绿大树,以及夏夜特有的繁星似水、微风虫鸣……这点点滴滴的夏日元素,都悄悄点缀在一个人的青少年以及童年时光里。也难怪那么多的青春迷惘,懵懂,憧憬,成长……那些青少年包括孩童的显著特质大多都携带着夏日的独有印记。
刚刚拿到原稿的时候,便翻开页面,迫不及待地猜想将会发生什么样的故事。看到了大树、飞鸟、歌声等字眼,以及主人公小约翰与好哥儿们的别扭场景,我便暗自惊喜,因为闻到了夏天的气息。然而,当一字一句地翻译时,我慢慢体会到这个被夏日时光裹挟的故事,充斥着淡淡的忧伤和愈合后的温暖。主人公小约翰一开始就被悲伤笼罩着,妹妹芮琳意外地从树上坠落死去成为他内心过不去的坎。这样的伤痛更让以往很疼爱自己的父母变得神经质和焦躁。所以,当无意间遇上了和妹妹芮琳相像却又不同的盖尔,小约翰也幸运地开始了自己和家人的救赎之旅。那个依傍着大树轻轻吟唱的善良女孩,就在那个充满了翠绿、阳光和飞鸟的夏日里,与小约翰互相依赖,共同成长,最终都找寻到属于自己的答案。而我,也随着翻译过程中的反复推敲与琢磨,再次体验了一场早已回不去的青春成长。
本书的作者尼基·洛夫廷出生并生长在美国的德克萨斯州,那里的人们强壮有韧性,老约翰这个伐木工的形象非常原汁原味。那里有广袤的土地、葱郁的树林、成群的飞鸟以及弥漫在空气中的狂野,这一切都和书中的自然景观吻合却又有所差别,因为外来者盖尔的到来,那个小县城多了一丝温暖和纯净,如同夏日微风拂面吹过。所以,在翻译的过程中,我努力尝试通过文字营造一种舒缓、悠长的夏日曲调,毕竟,这是一部关于孩子的内心成长史,希望他们能被这个世界温柔对待。
我所居住的城市奥兰多位于美国最南端的佛罗里达州。可以说,这里的一年四季几乎都是夏天,有沙滩、棕榈,以及让孩子们流连忘返的迪士尼和各种乐园。没有翻译这本书以前,我都沉浸在这里夏日的欢乐嬉戏之中。然而自从开始翻译这本书,我便逐渐地习惯一个人安静待在冷气十足的空调房里,透过几净的玻璃窗去审视外面的真实夏季、真实生活,去感受经历死亡、离散和悲伤后的孩子们如何在夏日的树林、飞鸟和歌声里发泄自己的情绪,然后相互鼓励,最终释怀并迎接生命中的新阶段。他们的友谊、关爱、坚强和纯真,打动了我。也希望经由我的笔触更加贴切地表达出作者的意图,打动看这本书的你。
最后,谢谢能有这个机会翻译这本我喜欢的书;谢谢给予我指导和建议的编辑们;还要感谢无意间搜到的一首曲子《未闻花名》,以及它背后的另一个夏天的成长故事。是它们让我在遇到翻译难题时能茅塞顿开,峰回路转,最终完成整部书稿。
希望你们能喜欢这部小说,喜欢每一个抒写在夏日里的故事。
~~孙榕潞
文摘
1
第一次听见盖尔的歌声,我并没有立即分辨出那声音是出自一个女孩还是一只小鸟。因为我从未听过那样的歌声,它是如此有魔力,即使像我这样的小孩子也能感受到。
2
成百上千只鸟儿栖息在高耸的悬铃木上,像被人涂抹的一幅画儿。其中,红蓝色的线条其实是藏在宽大树叶间的灌丛鸦和红斑雀;黑色的线条则是成对儿的麻雀,它们停留在稍矮的枝丫上,间或混杂着黑色的山雀、捕蝇鸟和鹪鹩。我甚至通过那些彩色的羽毛数出了四只白颊鸟。
突然,一个声音飘进了我耳里,我停下脚步。鸟儿都安静地停在树上,没发出一丝响声,这声音是从哪里传来的?难道是有人在唱歌?这歌声如此美妙,我真的难以想象世上还有如此动听的歌声。
清亮欢快的音符恰似一条潺潺流动的小河,慢慢淌入我的心底。我就那样站着,拖着的香柏枝也脱离手心跌落到地上。
歌声漫过栅栏,又像艘温柔的小船最终停泊在我的心间。如此纯净醉人的旋律,虽然并没有一字一句,但要不是常识提醒我还有地心引力的存在,我想我已经陶醉地飘起来了。
3
我仍继续向前,终于看清楚隐藏在叶间的东西,也才意识到发出这美妙歌声的原来是人,是一个小女孩。她看起来很普通,有着和我一样的棕色头发,可是全部散落在脸旁,似乎从未梳理过,脸颊和鼻子上也粘着很多尘土。小女孩从杂枝乱叶编织的小巢里出来,爬到一根树枝上,似乎也想要看清楚我。但我知道,那细嫩的枝条根本承载不了一个孩子,即使是她这般瘦小的姑娘。
我不得不在她摔下来之前接住她,不然她会受伤的。她似乎和那些惊飞的鸟儿一样忐忑。如果我贸然开口,她或许会和鸟儿一样又飞走了吧。






出版社: 广西师范大学出版社; 第1版 (2017年3月1日)
- 外文书名: Nightingale's Nest
- 丛书名: 魔法象故事森林·少年游系列
- 平装: 332页
- 读者对象: 7~14岁
- 正文语种: 简体中文
- 开本: 32
- ISBN: 9787549593071
- 条形码: 9787549593071
- 产品尺寸: 20.6 x 14.6 x 1.3 cm
- 产品重量: 340 g
No comments:
Post a Comment