description

Friday, April 29, 2011

中文导读英文版·金银岛 (平)

原价RM26.00/册

《金银岛》英文名称为Treasure Island。《金银岛》由英国著名小说家、诗人、散文家罗伯特·路易斯·斯蒂文森编著。这是一部充满浪漫主义色彩的探险小说,被誉为《鲁滨逊漂流记》之后最伟大的冒险故事之一。少年吉姆,从海盗那里偶尔得到一张埋藏了巨额财宝的荒岛地形图。岛上的宝藏属于已故的海盗头领,但他的同党却时刻在觊觎这些财宝。这事引起了当地乡绅屈利劳尼先生的兴趣。为了找到这笔财富,他们驾着一艘帆船去荒岛探险。不料船上混入了一伙海盗,他们在独腿西厄戊的策划下,妄图夺下这艘船,独吞岛上财宝。吉姆在无意中得到这一消息,他配合屈利劳尼先生同海盗们展开了英勇机智的斗争,最后他们终于战胜了海盗找到了宝藏。

该书一经出版,很快就成为当时最受关注和最畅销的冒险小说,至今被译成几十种文字,曾经先后多次被改编成电影和电视。书中所展现的传奇、冒险的故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,《金银岛》对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。

作者简介
罗伯特·路易斯·斯蒂文森(Robert Louis Stevenson, 1850~1894):英国著名小说家、诗人、散文家。斯蒂文森在其短暂的一生中创作了大量散文、随笔、小说、游记、儿童文学和评论等。他的作品充满浪漫情调,被认为是19世纪末新浪漫主义文学的代表。

目录
第1部 老海盗
PartⅠ The Old Buccaneer
第1章 老航海在本宝客店
Chapter1 The Old Sea-Dog the "Benbow" Inn 

第2章 黑狗出没
Chapter2 Black Dog Appears and Disappears 

第3章 黑券
Chapter3 The Black Spot 

第4章 航海衣物箱
Chapter4 The Sea~Chest 

第5章 瞎子的末路
Chapter5 The Last of the Blind Man 

第6章 船长的文件
Chapter6 The Captain's Papers

第1部 船上的厨子
Part Ⅱ The Sea Cook
第7章 去布里斯托尔
Chapter 7 I Go to Bristol 

第8章 在名叫“望远镜”的酒店
Chapter8 At the Sign of the "Spy-Glass" 

第9章 火药和武器
Chapter9 Powder and Arms 

第10章 航程
Chapter10 The Voyage 

第11章 在苹果桶里听到的
Chapter11 What I Heard in the Apple Barrel 

第12章 作战计划
Chapter12 A Plan of War

第3部 岸上的惊险奇遇
Part Ⅲ My Shore Adventure
第13章 上岸
Chapter13 How I went on Shore
第14章 第一次攻击
Chapter14 The First Blow
第15章 岛上的人
Chapter15 The Man of the Island

第4部 寨子
Part Ⅳ The Stock Ade
第16章 医生继续讲故事:船是如何被遗弃的
Chapter16 The Story Continued by the Doctor: How the Ship was Deserted 

第17章 医生继续讲故事:舢板的最后一次行程
Chapter17 The Story Continued by the Doctor: The Boat's Last Trip 

第18章 医生继续讲故事:第一天的战事
Chapter18 The Story Continued by the Doctor The End of the First Day's Fighting 

第19章 在寨子里
Chapter19 The Story Taken up again by Jim Hawkins: In the Stockade
第20章 与西厄戊谈判
Chapter20 Silver's Message
第21章 进攻
Chapter21 The Attack

第5部 海上的惊险奇遇
Part Ⅴ My Sea Adventure
第22章 本·甘恩的小船
Chapter22 Ben Gunn's Boat 

第23章 风与潮水
Chapter23 Wind and Stream 

第24章 小船的遭遇
Chapter24 What Happened to the Boat 

第25章 扯下骷髅旗
Chapter25 I Pull Down the Flag 

第26章 伊斯勒·汉兹
Chapter26 Israel Hands 

第27章 “八个里亚尔!”
Chapter27 "Pieces of Eight"

第6部 西厄戊船长
Part Ⅵ Captain Silver
第28章 在敌营里
Chapter28 In the Enemy's Camp 

第29章 又是黑券
Chapter29 The Black Spot Again 

第30章 俘虏
Chapter30 A Prisoner 

第31章 寻宝记~傅林特的指针
Chapter31 The Treasure Hunt~Flint's Pointer 

第32章 寻宝记~丛林怪声
Chapter32 The Treasure Hunt~The Voice among the Trees 

第33章 首领下台
Chapter33 The Fall of a Leader 

第34章 尾声
Chapter34 The Last

序言
罗伯特·路易斯·斯蒂文森(Robert Louis Stevenson, 1850~1894),英国著名小说家、诗人、散文家。1850年11月13日生于爱丁堡,1867年在爱丁堡大学先攻读土木工程,不久改学法律,1875年成为一名开业律师。他自幼爱好文学,大学毕业后便转向文学创作活动,在短暂的一生中创作了大量散文、随笔、小说、游记、儿童文学和评论等。他的作品充满浪漫情调,被认为是19世纪末新浪漫主义文学的代表。1878年出版了游记《内河航行》,次年又出版了《驴背旅程》。斯蒂文森出版了许多有重要影响的冒险小说,其中包括:《新天方夜谭》(1882)、《金银岛》(1883)、《化身博士》(1886)、《绑架》(1886)、《快乐的人们》(1887)等。1888年因为健康原因,斯蒂文森同夫人前往太平洋上的萨摩亚岛,1894年12月3日在该岛上去世。

在斯蒂文森的众多冒险小说中,《金银岛》的影响最大也最深远。时至今日,该书仍然拥有大批读者,依然在英国乃至世界文学史上占有重要地位。在中国,《金银岛》同样是最受广大青少年读者欢迎的经典小说之一。目前,在国内数量众多的《金银岛》书籍中,主要的出版形式有两种:一种是中文翻译版,另一种是中英文对照版。而其中的中英文对照读本比较受读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。而从英文学习的角度上来看,直接使用纯英文的学习资料更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,这样有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译《金银岛》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作风格。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。

本书主要内容由王勋、纪飞、赵雪编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、熊金玉、李丽秀、熊红华、王婷婷、孟宪行、胡国平、李晓红、贡东兴、陈楠、邵舒丽、冯洁、王业伟、徐鑫、王晓旭、周丽萍、熊建国、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,我们衷心希望读者朋友批评指正。

文摘
About noon I stopped at the captain's door with some cooling drinks and medicines. He was lying very much as we had left him, only a little higher, and he seemed both weak and excited.

"Jim," he said, "you're the only one here that's worth anything ; and you know I've been always good to you. Never a month but I've given you a silver four penny for yourself. And now you see, mate, I'm pretty low, and deserted by all; and Jim, you'll bring me one noggin of rum, now, won't you, matey?"

"The doctor~" I began.
But he broke in cursing the doctor, in a feeble voice but heartily. "Doctors is all swabs," he said; "and that doctor there, why, what do he know about seafaring men? I been in places hot as pitch, and mates dropping round with Yellow Jack, and the blessed land a-heaving like the sea with earthquakes~ what do the doctor know of lands like that?~and I lived on rum, I tell you. It's been meat and drink, and man and wife, to me; and if I'm not to have my rum now I'm a poor old hulk on a lee shore, my blood'll be on you, Jim, and that Doctor swab;" and he ran on again for a while with curses. "Look, Jim, how my fingers ridges," he continued, in the pleading tone. "! can't keep 'em still, not I. I haven't had a drop this blessed day. That doctor's a fool, I tell you. If I don't have a drain o' rum, Jim, I'll have the horrors; I seen some on 'em already. I seen old Flint in the comer there, behind you; as plain as print, ! seen him; and if I get the horrors, I'm a man that has lived rough, and I'll raise Cain. Your doctor himself said one glass wouldn't hurt me. I'll give you a golden guinea for a noggin, Jim."

He was growing more and more excited, and this alarmed me for my father, who was very low that day, and needed quiet; besides, I was reassured by the doctor's words, now quoted to me, and rather offended by the offer of a bribe.

"I want none of your money," said I, "but what you owe my father. I'll get you one glass, and no more."

When I brought it to him, he seized it greedily and drank it out.
"Ay, ay," said he, "that's some better, sure enough. And now, matey, did that doctor say'how long I was to lie here in this old berth?"

"A week at least," said I.
"Thunder!" he cried. "A week! I can't do that: they'd have the black spot on me by then. The lubbers is going about to get the wind of me this blessed moment; lubbers as couldn't keep what they got, and want to nail what is another's. Is that sea manly behaviour, now, I want to know? But I'm saving soul. I never wasted good money of mine, nor lost it neither; and I'll trick 'em again. I'm not afraid on 'em. I'll shake out another reef, matey, and daddle 'em again."

As he was thus speaking, he had risen from bed with great difficulty, holding to my shoulder with a grip that almost made me cry out, and moving his legs like so much dead weight. His words, spirited as they were in meaning, contrasted sadly with the weakness of the voice in which they were uttered. He paused when he had got into a sitting position on the edge.
"That doctor's done me," he murmured. "My ears is singing. Lay me back."

Before I could do much to help him he had fallen back again to his former place, where he lay for a while silent.

"Jim," he said, at length, "you saw that seafaring man today?"
"Black Dog?" I asked.
"Ah! Black Dog," says he. "He's a bad 'un; but there's worse that put him on. Now, if I can't get away nohow, and they tip me the black spot, mind you, it's my old sea-chest they're after; you get on a horse~you can, can't you? Well, then, you get on a horse, and go to~well, yes, I will!~to that eternal doctor swab, and tell him to pipe all hands~magistrates and sich~and he'll lay 'em aboard at the "Admiral Benbow"~all old Flint's crew, man and boy, all on 'em that's left. I was first mate, I was, old Flint's first mate, and I'm the on'y one as knows the place. He gave it me at Savannah, when he lay a-dying, like as if I was to now, you see. But you won't peach unless they get the black spot on me, or unless you see that Black Dog again, or a seafaring man with one leg, Jim~him above all."

"But what is the black spot, captain?" I asked.
"That's a summons, mate. I'll tell you if they get that. But you keep your weather-eye open, Jim, and I'll share with you equals, upon my non~our."

He wandered a little longer, his voice growing weaker; but soon after I had given him his medicine, which he took like a child, with the remark, "If ever a seaman wanted drugs, it's me," he fell at last into a heavy, swoon-like sleep, in which I left him. What I should have done had all gone well I do not know . Probably I should have told the whole story to the doctor; for I was in mortal fear lest the captain should repent of his confessions and make an end of me. But as things fell out, my poor father died quite suddenly that evening, which put all other matters on one side. Our natural distress, the visits of the neighbours, the arranging of the funeral, and all the work of the inn to be carried on in the meanwhile, kept me so busy that I had scarcely time to think of the captain, far less to be afraid of him.

  • 出版社: 清华大学出版社; 第1版 (2008年10月1日)
  • 外文书名: Treasure Island
  • 平装: 244页
  • 正文语种: 简体中文, 英语
  • 开本: 16
  • ISBN: 9787302184782
  • 条形码: 9787302184782
  • 产品尺寸: 25.8 x 16.8 x 1.4 cm
  • 产品重量: 422 g

No comments:

Post a Comment