description

Tuesday, February 2, 2016

埃勒里·奎因作品集·莱特镇系列2·凶手是狐 (平)

原价RM25.00/册

深夜,暴风雨。妻子洁白的脖子微微悸动,召唤着戴维的双手。他冷眼旁观,那双手却自有主张,掐紧,再掐紧……戴维说,父亲在十二年前毒死了母亲,所以他也必定会陷入“杀妻”宿命。每晚,他都与体内的恶魔抗争,而当有一天他抵御不了罪恶的诱惑,死亡终将吞噬爱情。埃勒里又一次踏入莱特镇,拯救这对深陷痛苦,徘徊于死亡边缘的夫妻,而那桩十二年前杀妻案的真相,亦渐渐浮出水面……

编辑推荐
只有上帝和埃勒里·奎因才知道故事最终结局!
莱特镇系列五部曲~“国名系列”和“悲剧系列”后又一巅峰,埃勒里·奎因华丽自我超越


“杀妻”遗传密码,隐藏着一段怎样哀婉深沉的爱恋……
侦探小说由智力游戏升华为人性探索的里程碑,“爱伦·坡”终身大师奖,美国侦探小说代名词,全球销量超过两亿册。


埃勒里·奎因的所有作品都是线索明晰、公平至上的黄金时代推理作品,“挑战读者”的设置更是成为后世津津乐道的经典桥段。


埃勒里·奎因开创了合作撰写推理小说的成功先例。
埃勒里·奎因创作的“国名系列”是推理小说史上的一座丰碑。
埃勒里·奎因以“巴纳比·罗斯”之名出版的“悲剧系列”是世界上水平最高的系列推理小说之一。


埃勒里·奎因在一九四二年创作的《灾难之城》标志着其创作风格成功转型。侦探奎因由毛头小子成长为成熟男人;作家奎因的作品也从单纯的解谜游戏升华为深刻的哲学探讨。

埃勒里·奎因于1941年创办了《埃勒里·奎因神秘杂志》,对普及推理文化、提高推理文学的地位起到了不可估量的作用。


埃勒里·奎因利用杂志平台,大力培养新人,当今美国推理界所有的大师级人物,几乎全部出自埃勒里·奎因门下。


埃勒里·奎因热衷于推理文学的理论研究。他编辑出版的小说集和评论集都成为了推理文学研究的重要资料。


埃勒里·奎因出资设立“密室研讨小组”,定期召集卡尔等推理大师交流创作心得,相互激发灵感。不计其数的经典推理小说都是从研讨小组的咖啡桌上讨论出来的。


埃勒里·奎因先后将推理小说搬上广播、电视、影院……建立了庞大的“奎因推理链条”,推理的火种被传播到世界每个角落。


埃勒里·奎因作品全球累计销量超过两亿册,三度荣获欧美推理领域最高荣誉埃德加·爱伦·坡奖。


无须一一列述,因为他的名字是“埃勒里·奎因”。

媒体评论
埃勒里·奎因的小说,以及侦探埃勒里本身性格的转变,刚好可以反映整个美国推理文坛几十年的演变过程。
~~爱德华·雷克

充满智慧……奎因利用场景使故事架构更加自如,将重心更多地放在了人物关系,而不是调查过程上。是犯罪小说转型的一个成功典范。
~~《芝加哥论坛报》

《凶手是狐》是侦探小说的完美典范,埃勒里·奎因在莱特镇的表现是最出色的。
~~《纽约时报读书评论》

莱特镇系列是创作者的一次自我突破,它使得奎因从一位出色的侦探小说作家升华为真正的文学大师。
~~博尔赫斯

作者简介
(美国)埃勒里·奎因(Ellery Queen)译者:许琼莹
埃勒里·奎因:美国推理小说的同义词,黄金时代三大家之一,推理王朝的建立者。埃勒里·奎因是一对表兄弟合用的笔名。这对表兄弟在美国纽约出生。表哥是出生于1905年一月十一日的曼弗德·里波夫斯基,表弟是出生于同年十月二十日的丹尼尔·纳森。成年之后,表哥改名为曼弗雷德·班宁顿·李,表弟改名为弗雷德里克·丹奈。李和丹奈虽是兄弟,性格却截然不同。李内向沉稳,是个智慧型的学者,丹奈则张扬热情,拥有发泄不完的能量。两个人碰到一起所做的唯一一件事就是争吵,而且一吵就是几十年。李说过:“基本上,我们对于推理小说的看法完全不同。”丹奈则说:“我们对任何事的看法根本上都不相同。”就是这样一对冤家,却成为了推理小说创作领域的第一搭档。

目录
第1部分
第1章 幼狐
第2章 飞狐
第3章 病狐
第4章 狐眠
第5章 狐爪
第6章 狐的故事
第7章 老狐返乡

第2部分
第8章 狐之爱
第9章 毛地黄
第10章 狐与葡萄
第11章 狐踪

第3部分
第12章 狐穴
第13章 出穴之狐
第14章 狐与账册
第15章 逆境之狐
第16章 狐与法官
第1章 7一切都是为了爱一只狐

第4部分
第17章 狐与水瓶
第19章 狐与友伴
第20章 怀抱希望的狐
第21章 无辜的狐
第22章 有罪的狐

文摘
第一章 幼狐
欢迎返乡,戴维·福克斯上尉
莱特镇以你为荣!
是吗?
真是时过境迁呀。
戴维·福克斯并非一直是个英雄。戴维·福克斯也不只是你在下村任何一个街道角落或希尔路上任何一栋大房子里都会碰到的那种莱特镇男孩。那时,他们可没有为戴维组织什么委员会……至少,不会是所谓的欢迎委员会。


四周的场景中有些唤起回忆的恒久不变的东西,触动了琳达的心绪,把她带回到过往中去。

那时……戴维·福克斯还没有住进托伯特·福克斯的家,他住在隔壁那栋房子里。要到后来~就是令人无法淡忘的那一天以后,那时爱米莉妈妈把自己反锁在卧房里,托伯特爸爸带着惊惶的眼神在屋子里来回踱步,而琳达也被禁止离开游戏室,戴维才来和他的伯父伯母以及他们五年前从斯洛克姆孤儿院收养的小女孩同住。

他们穿过两片草坪,十岁小男孩的手握在伯父手里,他穿着一条破裤子从一栋房子走到另一栋,而莱特镇的居民则在希尔路的人行道旁,以敌视的眼光目送着他们~这一小段路仿佛从月球归来一样漫长。小男孩一路紧抿着嘴不让自己哭出来,他既害怕又猜疑~太服从、太安静,也太自闭了~盲到进了伯父的家,摆脱那些指责的眼光,他才在爱米莉伯母的怀里崩溃,发泄满腔的惧怕。戴维曾经愠怒地说,那天他实在很想踹、踢或摔烂东西,但是爱米莉伯母用双臂紧紧环抱着他,他只能用哭来发泄。

出版社: 新星出版社; 第1版 (2010年5月1日)
  • 外文书名: The Murderer Is a Fox
  • 平装: 280页
  • 正文语种: 汉语
  • 开本: 32
  • ISBN: 9787802259140
  • 条形码: 9787802259140
  • 产品尺寸: 21.8 x 14.4 x 1.8 cm
  • 产品重量: 381 g

No comments:

Post a Comment