
少女绮拉生活在一个以贫穷、野蛮,以“物竞天择”为信条的贫瘠村落。绮拉天生一条腿有残疾,母亲去世后,企图霸占她家土地的人把她告上长老会,企图驱逐她出村,让她自生自灭。然而意外的是,长老会对她早已另有安排。长老们因为绮拉的刺绣天赋而保全了她的性命,任命她担任传承历史的礼服刺绣人,并让她住进了司法大厦。
在修补礼服、学习染色的过程中,绮拉和朋友小麦、年轻的木刻家汤玛经历了一连串神秘遭遇,更发现了一个将改变她的人生与村庄未来的秘密。吃人的怪兽是什么?为什么天赋异禀的孩子都会变成孤儿?真相大白后,绮拉会与父亲一起离开,还是留下来以她的天赋刺绣真实的未来?
编辑推荐
★ 美国纽伯瑞儿童文学金奖两度得主力作
★ 美国《纽约时报》十大畅销青少年图书
★ 美国《书单》杂志编辑推荐图书
美国书商协会精选图书凭借1993年出版的《记忆传授人》,美国著名作家洛伊丝·劳里不仅赢得了评论界和读者的高度认同,更开创了“青少年反乌托邦小说”的先河。2000年,劳里推出《历史刺绣人》,将读者再度带回到“记忆传授人”的时空背景与庞大的虚拟叙事中。
这一次故事发生的地点不再是秩序井然的社区,而是贫穷落后、弱肉强食的村落;相同的是,大多数平凡、无知、粗鲁的村民都生活在少数知道真相的特权人士的管理之下。这一次故事的主人公不再是衣食无忧的少年,而是天生腿有残疾的小孤女;相同的是,他们都是善良、坚强、有着与众不同天赋的孩子,都被指定担任地位崇高、关系重大的职务,*终为了自己和其他人的未来,他们都依靠自己的力量,与看似不可挑战、不可战胜的力量抗争。
作为“记忆传授人”四部曲之二,《历史刺绣人》在情节上与前一部有微妙的联系,主人公都经历了从觉醒、成长到反抗的心路历程,作者也激发读者去想象人类社会另一种未来的可能。在叙述上,这部作品悬念迭起、情节曲折、扣人心弦,是一部充盈着中世纪神秘色彩的小说。
如果《记忆传授人》里那个科技高度发达、人性却受到压抑的未来社会令你印象深刻,那不妨读一读《历史刺绣人》,看看文明毁灭后人类回归丛林原则、信奉弱肉强食的未来会是什么样子。如果乔纳思和加波出逃后的命运曾令你牵肠挂肚,那么,不要错过万众瞩目的续篇《历史刺绣人》,说不定在书中的某一页就会看到乔纳思的身影。
2000、2003和2012年,劳里延续了《记忆传授人》的背景和人物,陆续创作《历史刺绣人》《森林送信人》《儿子》三部小说,构成了“记忆传授人”四部曲。2014年8月,根据《记忆传授人》一书改编的同名电影公映,在世界范围内再次引发了“记忆传授人”的阅读热潮。
媒体评论
洛伊丝·劳里是用妙笔创造世界的大师,无论是现实还是想象的世界。本书对人类文明未来困境的描写是劳里最有力的笔触之一。
~~美国《书单》
一个绝佳的故事,一个神秘的社区,谎言与欺骗,忠诚与背叛,悬疑重重;少女绮拉性格坚毅,对真相锲而不舍。这是一本发人深省且极具挑战性的小说……热情推荐!
~~美国《读书报告》
洛伊丝·劳里再次创造了一个充满戏剧性情节、悬疑和幽默的世界。读者将会记住这些令人难忘的人物,以及他们如何在冷漠的环境里为生存而挣扎。
~~美国《学校图书馆期刊》
作者简介
(美国)洛伊丝·劳里(Lois Lowry) 译者:朱恩伶
洛伊丝·劳里(Lois Lowry):1937年出生于美国夏威夷,童年及青少年时期随担任军医的父亲在世界各地迁移。她写作生涯起步较晚,但很快就成为了世界知名的作家,先后创作了四十多部文学作品和一本自传,并以《数星星》(1990年)和《记忆传授人》(1994年)两度获得美国纽伯瑞儿童文学金奖。劳里堪称一位多才、多变的作家,她的写作风格多样、题材广泛,既有轻松幽默的少年生活类小说“阿纳斯塔西亚”系列,也有反思乌托邦的“记忆传授人”四部曲;此外还在作品中探讨过种族主义、大屠杀、绝症、收养等复杂议题,屡屡引发美国教育界和文学评论界的热议和盛赞。
译者简介
朱恩伶:中国台湾辅仁大学大众传播系学土,美国德州大学奥斯汀校区广播电视电影系硕士。曾在报章杂志任职编辑、记者、主编,近年专注于翻译工作。译有《历史刺绣人》《森林送信人》《儿子》《魔幻蓝屋》《时代精神捕手》等四十多部作品。
目录
1. 女绮拉 1
2. 捍卫家园 12
3. 仲裁 20
4. 长老辩护 29
5. 新使命 43
6. 新住处 52
7. 适应新生活 62
8. 拜访年迈染色人 70
9. 绣布的讯息 80
10. 木头也能感应 92
11. 持续学习 99
12. 听见哭声 107
13. 唱歌的孩子 113
14. 染色人去世 120
15. 兴建染坊 129
16. 领悟 137
17. 寻找蓝色 144
18. 天命使然 155
19. 集会开始 162
20. 惊喜 169
21. 父亲归来 178
22. 真相大白 185
23. 期待未来 195
序言
从阅读中学习判断
~~洪兰(中国台湾“中央大学”认知神经科学研究所所长)
朱恩伶:中国台湾辅仁大学大众传播系学土,美国德州大学奥斯汀校区广播电视电影系硕士。曾在报章杂志任职编辑、记者、主编,近年专注于翻译工作。译有《历史刺绣人》《森林送信人》《儿子》《魔幻蓝屋》《时代精神捕手》等四十多部作品。
目录
1. 女绮拉 1
2. 捍卫家园 12
3. 仲裁 20
4. 长老辩护 29
5. 新使命 43
6. 新住处 52
7. 适应新生活 62
8. 拜访年迈染色人 70
9. 绣布的讯息 80
10. 木头也能感应 92
11. 持续学习 99
12. 听见哭声 107
13. 唱歌的孩子 113
14. 染色人去世 120
15. 兴建染坊 129
16. 领悟 137
17. 寻找蓝色 144
18. 天命使然 155
19. 集会开始 162
20. 惊喜 169
21. 父亲归来 178
22. 真相大白 185
23. 期待未来 195
序言
从阅读中学习判断
~~洪兰(中国台湾“中央大学”认知神经科学研究所所长)
美国普利策小说奖得主詹姆斯·米切纳(James Michener)说:“一个国家的未来取决于这个国家的孩子在年少时所读的书,这些书会内化成他对国家民族的认同、他的人生观,以及他对事情的判断。”所以,有启发性、立意良好的读物是重要的,这些书会在不知不觉中塑造孩子的品格。但是,说话是本能,阅读是习惯,我们如何使孩子喜爱阅读呢?这时,带有想象力、不着说教痕迹的童话故事就是最好的容器了。
英国作家切斯特顿(G.K.Chesterton)说:“童话故事最好的地方是让孩子知道,火龙是可以被打败的,好人最后都会胜利。通过童话,可以让孩子养成不屈不挠、为理想和正义勇往向前的精神。”
“记忆传授人”四部曲正是这样的书,得过大奖,并受到极大的好评和肯定,因为它们启发孩子内心深处的感情。我问过几个看过这系列书的学生:“你们愿意为了找孩子,牺牲青春做交易吗?”他们都毫不犹疑地表示愿意。在《记忆传授人》一书中的理想社区里,每个人都有工作,但工作是被指派的;每个家庭都有孩子,但孩子不是自己生的,是上级分派的。在这个“幼有所养、壮有所用、老有所终”的天堂里,人们没有自主权,好似住在黄金打造的监狱中。学生领悟到人生不是只有吃、穿,当最基本的人权,如结婚生子,都由别人替你决定时,这种人生就不值得活了。人都会对现实不满,但是有时不经比较,还真不知自己是该感恩还是该抱怨。学生说:“至少我们不必靠‘记忆传授人’来告诉我们~我们是谁,怎么来的。”
看到第二部《历史刺绣人》时,学生害怕了,怎么在那个地方,如果一个人没有长老眼中的“用处”,就要被处死呢?绮拉天生腿有残疾,不符合“有用”的条件,应该被处死,幸好她的手有灵性,会刺绣,才得以活命。这种规定或法律让美好的假象逐渐崩溃。等到第三部《森林送信人》时,学生开始羡慕像麦迪这种可以穿越魔法森林到达外界的人,毕竟自由是人的基本需求之一。等到第四部《儿子》完结时,学生领悟了:人生想要的东西都要经过努力才能获得,品德尤其不能交易:但是善有善报,正义是在好人这边的。每当加波说“我不能杀人”时,云雾就散开一点儿,森林就安静一点儿。这本书明白地告诉孩子:不论在多危险的情况下,都要坚持你的理想,不要做违背你良心和教诲的事。最后的结局令人深思,一个人不能自己当家做主,再美好的生活都是空的,人的命运应当掌握在自己的手上。
文摘
孤女绮拉
“妈妈?”
四下一片沉寂,无人应答。这本来就是绮拉意料中的事。母亲早就断气了,绮拉在她身旁守护了四天。她看得出来,现在连母亲的最后一缕灵魂,也正在消散。
“妈妈。”她再次轻轻地呼唤母亲逐渐远去的灵魂。她觉得她真的可以感觉到母亲的灵魂升天了,就像夜里徐徐吹来的阵阵微风,在她的耳边轻轻呢喃。
这下子,在这世上,真的只剩下她孤零零一个人了。一想到这儿,绮拉就忍不住悲从中来,陷入孤寂不安与沉痛的哀伤中。
她的母亲卡翠娜是位温婉贤淑的妇人,身体向来健壮硬朗,不料突然病倒,短短几日就离开了人世。如今躺在她身旁的母亲,已变成一具冰冷的遗体。经过四次日出日落后,就连流连在遗体内的灵魂也都飘散在风中了。掘坟的工人会来掩埋遗体,覆盖一层泥土。然而就算这样,到了夜里,遗体难免还是会被地下那些饥肠辘辘的虫子给吃了。最后,连骨头也会化为尘土。
绮拉伸手拭去突然涌出的泪水。她从小就很爱母亲,以后一定会非常想念她。可是,守灵的时间终究结束了,她也该走了。她把拐杖插进松软的地面,拄着拐杖站起来。
绮拉茫然地环顾四周。她年纪还小,从小和母亲相依为命,过去从来不曾面对死亡。她当然见过街坊邻居办丧事,也曾经看见他们在臭气冲天的巨大坟场守灵,依偎在亲人的遗体旁守护依然逗留的灵魂。她知道,有个叫海莲娜的妇人昨天曾经送早产夭折的小婴儿来坟场。不过,小婴儿降临人间的时间不长,灵魂只有一小缕,一下子就飘走了,不需要守灵。所以,海莲娜很快就回到村里跟家人团聚了。
至于绮拉,她现在已经没有亲人,也无家可归了。她曾跟母亲相依为命的家,那间遮风避雨的小屋,被村民放火烧掉了。这是村里的习俗,不管谁家有人病故,村民都会放火焚屋。所以绮拉从小到大唯一的家,如今已成一堆灰烬。她在坟场为母亲守灵期间,看见自己的家在远处起火燃烧,冒出阵阵黑烟。就在她守着母亲的灵魂升天时,她也眼睁睁地看着自己的童年随着故居的黑烟,灰飞烟灭。
她突然感到不寒而栗。恐惧一直是人们生活中的一部分。出于恐惧,他们建起房屋,种植农作物,寻找猎物。出于同样的缘故,他们也储备武器,随时备战。他们害怕饥寒交迫,更怕瘟疫蔓延。此外,他们还对怪兽感到莫名的恐惧。
现在,当绮拉拄着拐杖伫立在野外的坟场时,恐惧又再度驱策她前进。她最后一次低头俯视母亲的遗体,思索下一步该何去何从。
绮拉曾经想过,她可以在原地重建一个新家。倘若可以找到帮手,要重建一间小木屋并不需要太多时间;何况夏季刚刚开始,树木的枝干柔软、容易弯曲,河边的泥巴又厚又多。绮拉常常看其他人盖房子,她想她大概也有办法搭个遮风避雨的简陋住所。四个角落的柱子和烟囱或许无法立得挺直,要拖着弯曲的瘸腿爬上去搭盖屋顶也有困难;不过,她总会想出办法的。反正她一定要先建造一间小木屋,再设法谋生。
在野地坟场守灵的这四天里,舅舅在绮拉附近待了两天,不过他并不是来守护自己的妹妹卡翠娜的,他只是默默地坐在他那脾气暴躁的妻子苏罗拉和一出生就夭折的婴儿的遗体旁。难产夺走了他们母子的性命,他甚至没来得及给小婴儿取名。绮拉跟舅舅相互点头致意,算是打了招呼。不过他在坟场守灵的时间已经结束,先回家去照顾孩子了。他跟苏罗拉还有另外两个孩子,年纪都小,名字也都还只有一个字:丹和玛。绮拉心中闪过一个念头:说不定我可以照顾他们。如此一来,她就可以名正言顺地留在村子里。她虽然心存一线希望,可是很清楚村子里的人一定不会答应。他们会把苏罗拉的孩子送给那些没有孩子的家庭。健康强壮的孩子是很宝贵的,只要训练得当,就可以变成持家的好帮手,人人都抢着要。
不过,没人要绮拉。除了母亲,从来都没有人需要她。卡翠娜常常向绮拉讲述她出生时的故事,说她一生下来就没有父亲,而且有一条腿天生弯曲畸形,瘸了。卡翠娜费了九牛二虎之力,才保全了她的性命。
“他们跑来家里,硬要将你带走,”每天晚上,她们点燃炉火后,卡翠娜就会小声地讲述女儿的故事,“当时你才一天大,还来不及给你取名,连一个字的乳名都没有……”
“绮。”
“没错,就是‘绮’。他们送食物来给我,打算顺便把你送去坟场……”
绮拉听得直打哆嗦。这是村里的习俗,在灵魂进驻一个尚未取名的残疾新生儿体内、小生命变成人类之前,就把它送去坟场自生自灭,算是一种慈悲的做法。不过,这个念头却令她不寒而栗。
卡翠娜怜爱地抚摸着女儿的头发:“他们并没有恶意。”她提醒女儿。
绮拉点点头:“他们还不知道那个小娃娃是我。”
“那个时候,你还没有发育完全。”
“您为什么拒绝他们?再给我讲一遍吧。”绮拉小声地请求。
母亲叹了一口气,开始回想。“我知道,我没有机会再生孩子了。”她斩钉截铁地说,“你爸爸几个月前出远门去打猎,一去不回,听说他被怪兽抓走了。所以,我永远都不可能再生孩子了。”
“最后,”她接着说,“他们说不定会送个孤儿给我抚养。可是,当我抱着刚出生的你,虽然你的灵魂尚未抵达,你的腿又弯曲畸形,显然永远无法跑跑跳跳,可是就算这样,你的眼睛却清亮有神,你的手指也修长好看……”
“而且很有力。我的双手强而有力。”绮拉得意地补充道。每回听母亲说起这个她已听过千百遍的故事,她总是骄傲地欣赏自己强壮的双手。
母亲笑了:“真的是强而有力!它们牢牢地抓着我的大拇指,一点儿也不肯放开。看你这样抓着我的手指头,我怎么舍得让他们把你带走?所以我斩钉截铁地拒绝了他们。”
“结果他们气炸了。”
17
寻找蓝色
“汤玛,我卖力工作一上午了,你也一样。你要不要跟我一起出去散个步?我想去看样东西。”
正午时分,他们刚吃过午饭。
“你想下去看看工人的进度吗?我陪你去。”汤玛放下刚拿起的雕刻工具。绮拉再次注意到,传唱人的大令牌真是复杂精细,巧夺天工,令人赞叹。汤玛一直在修整这把古老令牌的雕刻,将粗糙不平的细微处磨平,并重新雕刻细微处的边缘和曲线。这跟绮拉修补传唱人礼服的任务十分相似。令牌的顶端仍是光滑的木头,尚未雕刻,就像礼服的肩膀那一大片尚未刺绣的布面一样。绮拉的修复工作已经接近那一大片尚未刺绣的空白部分。她发现汤玛的工作也一样。
“那里你要雕刻什么?”她指着空白处问他。
“我不知道。他们说,他们会告诉我。”
她看着他小心翼翼地将令牌平放在桌上。
“其实,”绮拉说,“如果你想去看工人的进度,晚点儿我再陪你去。不过,我想先去别的地方。你愿意陪我去我想去的地方吗?”
汤玛和善地点点头:“你想去哪里?”
“沼泽区。”绮拉告诉他。
汤玛疑惑地看着她:“那个肮脏的地方?你为什么想去那里?”
“我从来没去过那里。汤玛,我想去看看乔以前住的地方。”
“小麦现在也还住在那里。”汤玛提醒她。
“是的,小麦也住在那里。汤玛,小麦不知上哪儿去了。”绮拉不安地说,“我已经两天没见到他了,你见到了吗?”
汤玛摇摇头:“或许他找到别的食物来源了。”他说完忍不住大笑。
“小麦可以告诉我们乔的家在哪里。说不定我可以带点儿东西回来给她。她说不定有玩具。汤玛,他们把你带来这里的时候,有没有让你带自己的行李来?”
他摇摇头:“只有我自己的几块木头。他们不希望我分心。”
绮拉叹息:“她还那么小,应该有个玩具。你可以帮她刻一个洋娃娃吗?我可以帮娃娃缝一件小衣裳。”
“我想,应该可以吧。”汤玛爽快地答应,同时将拐杖递给绮拉,“咱们走吧,说不定我们会在路上碰到小麦,或者他会找到我们。”
两人一起走出司法大厦,穿过广场,步入拥挤的大街。绮拉在织女坊逗留片刻,向众织女打招呼,同时打听小麦的行踪。
“没见到他!不见了最好!”其中一名织女回答,“这个小顽童,只会捣蛋,根本一无是处!”
“绮拉,你什么时候才会回来?”另一名织女问,“我们需要你帮忙。而且,你也够大了,可以操作织布机了!你妈妈不在,你一定很需要这份工作!”
可是,另一名织女指着绮拉身上洁净的新衣,笑着说:“她才不需要我们呢!”
织布机又开始咔嗒咔嗒地启动。绮拉转身离开。
不远处,她听见一声特别熟悉又特别吓人的声音。那是一声低沉的嗥叫。她连忙扫视四周,本以为会看到一只狗,或更糟的东西。原来这声音是从屠夫肉摊附近那群女人堆里传来的。她们看到她东瞧瞧西找找,就得意地大笑。她看到凡德拉隐身其中。这个有伤疤的女人转身背对着绮拉,接着绮拉又听到同样的嗥叫:那是人类模仿动物的叫声。绮拉低着头一跛一跛地经过她们,不理会她们残酷的嘲弄。汤玛走在前头。她看见他经过肉摊,停下来跟一群玩泥巴的小男孩说话。





出版社: 河北教育出版社; 第1版 (2015年6月1日)
- 外文书名: Cathering Blue
- 丛书名: 启发精选纽伯瑞大奖少年小说
- 平装: 201页
- 读者对象: 7~14岁
- 正文语种: 简体中文
- 开本: 32
- ISBN: 9787534382661
- 条形码: 9787534382661
- 商品尺寸: 21 x 14.6 x 1.2 cm
- 商品重量: 322 g
No comments:
Post a Comment