description

Tuesday, September 3, 2013

权威全译典藏版·包法利夫人 (平)

原价RM29.80/册

描写了女主人公爱玛一生的悲剧。爱玛是法国外省一个富裕农民的女儿,少年时深受宗教和浪漫主义文学的影响。长大后,她与平庸老实的医生包法利结了婚。她不满家庭生活,幻想追求理想的爱情。她涉足上流社会,对奢华生活的向往和对浪漫的追求使她走上了堕落的道路,终因债务缠身,无力解脱而服毒自尽。《包法利夫人》是奠定福楼拜文学声誉和地位的杰出作品,被称为“最完美的小说”。

编辑推荐
是世界文学大师福楼拜的成名作和代表作。世界十大文学名著之一,被誉为“最完美的小说”。奠定福楼拜文学声誉和地位的杰出作品。19世纪法国批判现实主义最重要的杰作。

媒体评论
福楼拜是一位艺术家,他任《包法利夫人》里为追求艺术的完美作了很多尝试。直到福楼拜出现,小说才终于赶上了诗歌。
~~捷克小说家米兰·昆德拉

作者简介
(法国)居斯塔夫·福楼拜(GustaveFlaubert) 译者:张放
居斯塔夫·福楼拜(GustaveFlaubert, 1821~1880):19世纪法国现实主义文学大师,是继巴尔扎克、司汤达之后19世纪法国批判现实主义文学的杰出代表。著名作品有《包法利夫人》、《情感教育》和《布瓦尔和佩库歇》等。他对19世纪末及至20世纪文学,尤其是现代主义文学的发展有着极其深远的影响,被誉为“自然主义文学的鼻祖”、“西方现代小说的奠基者”。

目录
译序
原版序
上卷
中卷
下卷
公诉状
辩护状
判决书
作者年谱

文摘
我们正在自习,校长进来了,后面跟着一个没穿制服的新生和一名搬着一张大课桌的校工。那些正在睡觉的学生惊醒了,个个起立,好像正在用功被突然打断了似的。

校长示意我们坐下,然后转向学监,低声对他说:
“罗歇先生,我交给您一个学生,让他进五年级,他的学习和操行若是好的话,就按他的年龄,把他升到高班。” 

新生站在门后的角落里,我们几乎看不见他。他是个乡下孩子,十五岁左右,个子比我们每个人都髙。他的头发顺前额剪齐,就像乡村唱诗班的一个孩子,样子又懂事又很局促。虽然肩膀不算宽,但他那缀着黑纽扣的绿呢外套的抬裉地方一定过紧,袖口装饰的开缝处露出了他那裸惯了的红色手腕。暗黄的裤子,背带拉得紧绷绷的,穿蓝袜子的小腿从裤筒里露出来。他脚蹬一双结实的皮鞋,鞋油没打好, 鞋底满是钉子。 

大家开始背诵课文。他支起耳朵听着,像听布道一样专心,连腿也不敢交叉,胳膊肘也不敢支起来。到两点时,钟响了。学监不得不提醒他,让他跟我们一起排队。

我们有个习惯:进教室时,把我们的鸭舌帽扔在地上,以便把手腾空, 必须从进门开始把鸭舌帽扔到凳子底下,还要打着墙,扬起一片灰尘。这就是我们的习惯做法。 

但是,这个新生兴许没有注意到这种做法,或是他不敢照样子做,祈祷完了之后,仍然将他的帽子捧在他的两个膝盖上。这是一种混合式的帽子, 可以从中找到毛皮高帽、骑兵帽、圆筒帽、水獭便帽以及棉睡帽的各种成分。总之,是一种很次的货色。他那默默无声的丑态就像一个傻子的脸有着愚不可测的表情。帽子呈蛋形,由鯨鱼骨撑着,帽口有三条粗圆滚边,往上是菱形的丝绒与兔毛的图案,交错排列,由一道道红带子隔开。再往上为口袋形状,终端是个用硬纸板剪成的多边形帽顶,顶上覆盖着一层图样复杂的彩绣,从上面垂下来一根细细的长绳,其末端系着一个小小的金线编织的十字形坠子。帽子崭新,帽檐又光又亮。 

教师道:“站起来。”
他站起来,帽子掉了下去。全班人都笑了起来。
他弯腰去拾。旁边一个学生一胳膊肘又把帽子给捅掉了。他再次把它拾起来。

教师是个风趣的人,便说道:“还是丢掉你的战盔吧。”
小学生们哄堂大笑,搞得这个可怜的孩子窘迫万状,他不知道该把帽子怎么办,是该拿在手里,还是扔在地上,抑或是戴在头上。他重又坐下,把帽子放在膝盖上。

教师道:“站起来,告诉我你的名字。”
这新生嘟嘟囔囔出一个听不清楚的名字。“再说一遍。”
和前次一样,嘟囔出来的几个听不清楚的音节淹没在全班的一片哗笑当中。

教师喊道:“大点声音!大点声音!”
于是,新生下了最大的决心,张开大嘴,运足了气,好像在叫什么人似的,喊出这几个字:夏包法芮。

只听“哄”的一声,爆发出一片喧哗,乱哄哄的声音越来越高,夹杂着尖叫声(有人号,有人嚷,有人跺脚,有人重复:夏包法芮!夏包法芮),接着转变为单个音符,好不容易才静下来,但有时沿着一排长凳,这一下,那一下,好像一串没有熄灭的鞭炮,又突然迸出一两声憋回去的笑声。

出版社: 湖南文艺出版社; 第1版 (2012年5月1日)
  • 平装: 417页
  • 正文语种: 简体中文
  • 开本: 32
  • ISBN: 9787540454395
  • 条形码: 9787540454395
  • 商品尺寸: 21.0 x 14.8 x 2.8 cm
  • 商品重量: 522 g

No comments:

Post a Comment